"نموه" - Traduction Arabe en Portugais

    • crescimento
        
    • crescer
        
    • desenvolvimento
        
    Fizemos uma segunda cultura e conseguimos controlar o seu crescimento. Open Subtitles أخذنا ثقافة ثانية وكانت قادرة على السيطرة على نموه.
    Os investigadores fizeram isso em intervalos repetidos, e o bolor reagia sempre retardando o seu crescimento. TED قاموا بتكرار هذه العملية على فترات، و في كل مرة، كان عفن الوحل .. يبطئ من نموه كَرَدةِ فعل.
    No entanto, no intervalo seguinte, os pesquisadores não ligaram o ar frio. Apesar disso, o bolor retardou o seu crescimento, prevendo o que ia acontecer. TED بِغض النظر، في التجربة التي تَلَتها لم يقم الباحثون بتشغيل الهواء البارد فقام العفن بإبطاء نموه متوقعاً حدوث ذلك.
    Faz-nos preocupar com a maneira como irá crescer, como vai subsistir no mundo. Open Subtitles وسيجعلك تقلق حيال كيفية نموه,وتأقلمه مع العالم
    Quero ser muito próxima de alguém a ponto de conhecê-lo a partir do momento em que começar a crescer dentro de mim. Open Subtitles أريد ان اكون قريبة من شخص لدرجة أني أعرفه لحظة نموه داخلي
    Neste caso, manter um diário fortalece o desenvolvimento pessoal. Mantenho um diário desde os meus 12 anos. TED في هذه الحالة كنا ندفع في ان يكتب المرء مذكراته من اجل ان يدعم نموه الشخصي وانا اكتب مذكراتي منذ كنت 12 عاماً
    É o nosso único filho e gostaria de o acompanhar no crescimento. Open Subtitles إنه ابننا الوحيد وأوّد أن أتواجد أثناء نموه
    Devo as cortar assim a luz pode chegar às partes mas desce na temporada de crescimento. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَستدقَّه لكى يَصِلُ الضوءَ الى أوراق الاشجار السفلية اثناء نموه.
    Um desses comprimidos era um esteroide que atrofiou o crescimento dele e fê-lo sentir-se diferente de todos os outros alunos. Open Subtitles ‫كانت إحدى تلك الحبوب هرمونية مما أعاق نموه ‫فشعر بأنه مختلف عن بقيّة الطلبة
    E, quando interactuar com a água salgada, a taxa de crescimento vai explodir. Open Subtitles وعندمايتفاعلمع الماءالمالح... معدل نموه سيزيد
    O crescimento ficou atrofiado. Open Subtitles من الصعب التحديد لأن نموه قد توقف
    O crescimento emocional ficou atrás dos estudos, por isso dá-se bem com jovens. Open Subtitles نموه العاطفي كان في مقاعد الدراسه
    - Deu um salto de crescimento incrível. - É assustador. Open Subtitles كانت سرعة نموه مذهله - ومخيفه -
    Se conseguirmos cobrir o campo de forças com isto, talvez consigamos travar o crescimento. Open Subtitles إذا استطعنا تغطية حقل دفاع (فارجو) بواسطة الرغوة ربما يمكننا إعاقة نموه - حسناً، كم من الوقت ؟
    Um único organismo em crescimento está regulado pelo núcleo. Open Subtitles كائن وحيد نموه يُنظّم بالنواة
    Mas este, ao crescer, torna-se luminoso. Open Subtitles إلا أنَّ هذا الفطر, معَ نموه يُصبِح مُضيء.
    Temos de garantir que continua a crescer. Open Subtitles لابد أن نتأكد من إستمرار نموه
    Temos de garantir que continua a crescer. Open Subtitles لابد أن نتأكد من إستمرار نموه
    Estás a crescer muito depressa? Open Subtitles ما سرعة نموه ؟
    Bem, dadas as condições ambientais, a falta de oxigénio, de luz e o impacto no seu desenvolvimento biológico, poderá ser significantemente mais velho. Open Subtitles حسناً، حسَب البيئة، قلّة الأكسجين والضّوء... وتأثيرها على نموه البيولوجي، قد يكون أكبر من ذلك بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus