"نناضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • lutamos
        
    • combater
        
    • lutar
        
    Alguma vez pensaram, num momento de meditação que todos temos durante o dia, há quanto tempo lutamos para alcançar a grandeza? Open Subtitles هل سألتم أنفسكم يوماً في ساعة تأمل التي نجدها كلنا أثناء اليوم كم مر و نحن نناضل لأجل العظمة؟
    Nós, chineses, lutamos pela nossa liberdade, vocês só vigiam os vossos gatos maus. TED نحن الصينيون علينا أن نناضل من أجل حريتنا، ما عليك إلا مراقبة قططك السيئة.
    E ainda assim, é algo que realmente lutamos para fazer. TED وبالرغم من أنه كذلك، إنه شيء نناضل من أجل فعله.
    Somos confrontados com uma epidemia de degradação moral e temos que a combater com o maior dos vigores contra todas as influências que estão a tentar enfraquecer a própria estrutura da nossa sociedade. Open Subtitles إننا نواجه وباءً من الإنحلال الأخلاقي ويجب أن نناضل بقوة شديدة ضد هذه التأثيرات التي تحاول إضعاف هيكل مجتمعنا
    - Para combater pela nossa imunidade, e por aquilo que estamos a construir aqui. Open Subtitles نناضل من اجل دينا مناعة وما نحاول أن نبني هنا.
    Qualquer que seja o futuro, devemos lutar contra o gato. TED مهما كان المستقبل، يجب أن نناضل ضد القط.
    Nós lutamos pelo direito de uma noite na ópera agora? Open Subtitles هل نناضل من أجل الحق أم لليلة في الأوبرا الآن ؟
    Desde os nossos primeiros esforços para ficar de pé até à nossa desistência final, lutamos para superar a atracção da Terra. Open Subtitles من جهودنا الأولى للوقوف حتى إستسلامنا الأخير نناضل لقهر سحب الأرض
    Senão, esquecemo-nos pelo que lutamos. Open Subtitles لأننا ما لم نحتفل، سننسى ما نناضل في سبيله. ما الخطب؟
    Sabes, Kerah... ambas lutamos pela verdade, justiça e pelo "ideal americano". Open Subtitles اترين يا كارا انا وانت نناضل من اجل الحقيقة والعدالة وعلي الطريقه الامريكية
    lutamos como doidos para minimizar os seus danos. Open Subtitles نحن نناضل كالمجانين لنقلّـل من أضراركم.
    * Juntos lutamos para sobreviver * Open Subtitles إنّنا نناضل معًا* *متسلّحين برغبتنا في الحياة
    Nós lutamos pela justiça. Open Subtitles نحن نناضل من أجل العدالة
    Há que combater isso. Open Subtitles اذا لابد أن نناضل ضد هذا
    Podemos resolver isto. Temos de lutar por isto, mais nada. Open Subtitles حسنا نحن يمكن ان ننهض يجب علينا فقط ان نناضل هذا كل مافى الامر
    Daqui em diante, vamos ter orgulho em sermos quem somos e não vamos ter medo de lutar por tudo o que nos apaixona, como este parque. Open Subtitles من الآن و صاعداً، سنفتخر بحقيقتنا و لا نخشى أن نناضل في سبيل ما نحبّ، كهذا المتنزّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus