- Removerei a terra por ti. - Não, não te incomode. | Open Subtitles | بينما انت بالخارج, سأقوم انا بالحفر نيابة عنك لا تزعج نفسك |
Está bem, mas só o faço por ti. | Open Subtitles | حسنا، ولكن أنا مجرد القيام بذلك نيابة عنك. |
Pediste-me que mentisse por ti, e, com sabes, sinto-me desconfortável com a desonestidade. | Open Subtitles | لقد سألتني أن أكذب نيابة عنك وكما تعلم انا غير مرتاح أبداً مع الكذب الأرتجاليّ |
O que quer que ele lhe pergunte, não diga nada, eu falo por si. | Open Subtitles | مهما سألك, أسمحي لي أن أمثلك وأتحدث نيابة عنك |
Não leve outros a mendigar por si, isso humilha-a e você é mais convincente. | Open Subtitles | لا يمكن لــلآخرين الإستجداء نيابة عنك مارجريت يذلك يجب أن تكون أكثر إقناعاً |
E tornam-se os contactos que chegam ao consumidor, em teu nome. | Open Subtitles | ومن ثم يصبحون المتصلين الذين يصلون إلى المستهلك نيابة عنك. |
Tem andado a pedir dinheiro em seu nome, por toda Varsóvia. | Open Subtitles | لقد كان يجمع النقود نيابة عنك في كل أنحاء وارسو |
Certamente não esperas que o Senhor faça tudo por ti, pois não, Doc? | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لا تتوقع من الله أن يقوم بكل شئ نيابة عنك يا دكتور |
Posso fazer algumas chamadas a interceder por ti se isso for o que tu decidires. | Open Subtitles | بإمكاني أن أجري بعض الإتصالات نيابة عنك إذا كان هذا قرارك. |
Vais deixar o preto falar por ti, Chris? | Open Subtitles | ستسمح لهذا الزنجي أن يتكلم نيابة عنك كريس؟ |
Mas precisas de controlar o teu poder ou a escolha será feita por ti. | Open Subtitles | عـليك أن تتعلمي كيف تتحكمين فى قوتك وإلا سوف يؤخذ القرار نيابة عنك. |
Se queres abster-te, eu bebo por ti. | Open Subtitles | إن كنت لاتريد الشرب فسأشرب نيابة عنك ارت : |
Um tubo que respira por ti. A tua situação parece dolorosa. | Open Subtitles | أنبوب يتنفّس نيابة عنك ياللهول، تبدو أزمتك مؤلمة |
Deixa sempre que seja o seu colega a falar por si, Agente Palermo? | Open Subtitles | انت دائما تسمح لشريكك بالتحدث نيابة عنك , ضابط باليرمو ؟ |
Fiquei horas ao telefone por si e isto é o que vai ter. | Open Subtitles | كنت أتحدث تواً على الهاتف طيلة ساعات نيابة عنك وهذا ما ستحصل عليه من امتيازات |
Ao longo dos últimos 5 anos... já pedi inúmeras desculpas por si. | Open Subtitles | على مدى السنوات الخمسة الماضية ظننت أنني تعودت على الاعتذار نيابة عنك |
Para garantir que não comerá nada desagradável, tenho feito provas de paladar por si. | Open Subtitles | ولأعثر على الأطعمة اللذيذة التي تناسبك لقد كنت أتذوق الطعام نيابة عنك هناك |
Acabe com a Força X ou eu e os meus amigos faremos isso por si. | Open Subtitles | ينبغي أن تنهي مشروعك وإلا أنا وأصدقائي سننهيه نيابة عنك |
Porque se te tivessem deixado ficar com ela, teria feito um telefonema muito rígido em teu nome. | Open Subtitles | لأنهم لو كانوا سمحوا لك بالاحتفاظ به، كنت سأجري مكالمة هاتفية صارمة جداً نيابة عنك. |
Sim, a tua amiga? A equipa vai cumprimentá-la em teu nome. Ela não tem nada haver com isto | Open Subtitles | والعصابة سترحب بها نيابة عنك ليس لها علاقة بالموضوع |
Se o recebesses postumamente, imagino-me a recebê-lo em teu nome. | Open Subtitles | أحب أن أفكر إذا لم الفوز بها بعد وفاته، ويهمني ان تكون واحدة لقبول ذلك نيابة عنك. |
Esse garoto não será o último a morrer em seu nome. | Open Subtitles | لن يكون هذا الولد الأخير الذي يموت نيابة عنك |