"نَستطيعُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguimos
        
    • podíamos
        
    • podemos fazer
        
    • podemos correr
        
    • podemos perder
        
    Vamos ver se conseguimos fazer com que este show fique completo. Open Subtitles دعونا نرى إذا نَستطيعُ جَعل هذا النموذج الرائع الرفيع لايكتملُ.
    - Não o conseguimos controlar. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ السَيْطَرَة عليه، سيدي أجهضْه انة سلبيُ.
    - Abortem! lmpossível. Não conseguimos. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ.شيء مَا يسيطر علي نظام التوجيهَ
    Mas já não podíamos ignorar o abismo entre a realidade e a promessa. Open Subtitles لكن في النهاية، لا نَستطيعُ أَنْ نُهملَ الفجوة بين الحقيقةِ والوعد
    Não conseguimos o irmão dele. Open Subtitles تَرى، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَحْصلَ على أَخِّيه.
    Não conseguimos sair. Porque é que ele não nos deixa sair? Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الخُرُوج لماذا لا يدعنا نرحل؟
    A verdade é, Walter, não a conseguimos encontrar. Open Subtitles الحقيقةَ، والتر، نحن لا نَستطيعُ إيجادها.
    Sabes por que é que não a conseguimos encontrar? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ لِماذا نحن لا نَستطيعُ إيجادها؟
    Não conseguimos acreditar que um milagre desses aconteça duas vezes. Open Subtitles لا نَستطيعُ أنْ نُصَدِق مثل إمكانية حدوثهذهالمعجزةِمرّتين.
    Desculpem, mas não conseguimos aguentar mais a sua mãe. Open Subtitles أعذرْني، نحن لا نَستطيعُ الحَمْل ظهر أمّكَ أطول من ذلك.
    A defesa apressa-nos e nem sequer conseguimos entender as provas. Open Subtitles الدفاع لَهُ نا الإنتقال بهذه السرعة نحن لا نَستطيعُ الصَبْح مفهوماً دليلِنا الخاصِ.
    Mas ainda não conseguimos ver onde é que o marido foi atingido. Open Subtitles لَكنَّنا ما زِلنا لا نَستطيعُ نَرى أين الزوج ضُرِبَ.
    Não conseguimos identificar algumas das impressões digitais do pára-quedas. Open Subtitles كان هناك بَعْض بصماتِ الأصابع على المظلة تُعالجُ نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَجاري فوق.
    Mas não conseguimos encontrar ninguém. Open Subtitles ' لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَجِدَ أي واحد منهم. '
    Não conseguimos falar com ele no celular Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ وُصُوله على تلفونه الخلوي
    Não conseguimos contacto com ninguém da mina. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الوُصُول أي واحد في المنجمِ
    Se não conseguimos destruir a estatueta, talvez haja outra forma. Open Subtitles إذا نحن لا نَستطيعُ تَحْطيم التمثالِ، ثمّ لَرُبَّمَا هناك طريق آخر.
    Não podíamos enganá-lo dessa forma. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَخْدعَك ذلك الطريقِ.
    Está bem? Don, eu não posso fazer isso. Não podemos fazer isso. Open Subtitles دان ، لا أستطيع عمل ذلك نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك
    A privacidade morreu há décadas pois não podemos correr esse risco. Open Subtitles السرية مباشرةً ل30 سنةِ لأننا لا نَستطيعُ مُخَاطَرَته.
    Entretanto, não podemos perder a data da entrega. Open Subtitles على أية حال , نحن لا نَستطيعُ تغيرْ تأريخُ التسليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus