Esse presente foi um ponto de viragem para nós. | Open Subtitles | لقد كانت تلك الهدية نُقطة تحول بالنسبة لنا. |
Eu sei que dizes para nunca aceitar a primeira oferta, por isso, acho que estas notas são só o ponto de partida das negociações. | Open Subtitles | وأنت قلت لا تقبل أبداً بالعرض الأوّل لذلك هذه الدرجات تُعتبر نُقطة جيّدة لبدء المفاوضات |
Se calibrares as unidades de peso, poderias calcular a velocidade específica máxima atingida antes do ponto de impacto. | Open Subtitles | وعندما تجعل هذا متوازناً عندها تستطيع السُرعة القصوي لتحديد ما تريد تحقيقه قبل نُقطة التأثير |
É uma legislação charneira, um ponto de viragem para os direitos civis, na América. | Open Subtitles | تشريعي تاريخي نُقطة تحول في الحقوق المدنية في أمريكا. |
Oiçam rapazes, os bombardeiros passaram o ponto seguro. | Open Subtitles | إسمعوا يارفاق، المقاتلات قد عبرت إلى نُقطة الأمان. |
Está bem, senhoras, consegui as imagens, mas só fiz isso para provar o meu ponto de vista. | Open Subtitles | حسناً يا آنستيّ، لقد تمكّنتُ من سحب الفيلم، لكنّي فعلتُ هذا فقط لتوضيح نُقطة. |
Vamos sair daqui. Eu vou ter ao ponto de encontro. | Open Subtitles | لنتحرك , سأنتقل إلى نُقطة اللقاء |
- Não estás a ouvir-me! - Todos têm um ponto de ruptura. | Open Subtitles | أنت لا تَصغِ إلي - "كُلّ شخص لديه نُقطة ضعف يا سيد "رولاند - |
Eu...rou....pedi emprestada ao museu para provar um ponto de vista. | Open Subtitles | حسناً، لقد استعرتُها من المتحف ... لإثبات نُقطة. |
Cada ponto de acesso até à área de exposição será isolado, sendo que as fronteiras serão a North Avenue, | Open Subtitles | كل نُقطة وصول إلى منطقَة التعرّض "سيتم تطويقُها، كونها في حدود الـ"نورث أفينيو. |
Walden, quero-te aqui no ponto de saída inicial. | Open Subtitles | أريدُك هُنا في نُقطة الخروج الأساسيّة. |
Ir para o ponto de encontro. | Open Subtitles | إذهبي إلى نُقطة المُلتقى |
Encontrarás o ponto de encontro aqui. | Open Subtitles | ستجد نُقطة اللقاء بها |
Vemo-nos no ponto de encontro. | Open Subtitles | سأراك فى نُقطة اللقاء |
ponto de extracção mal planeado. | Open Subtitles | نُقطة استخلاص معيبة |
Jan, ficas atrás do ponto de ataque para que possas lançar granadas se houver escolta armada. | Open Subtitles | (يان)، أنت قِف وراء نُقطة الهجوم حتى يمكنك رمي القنابل على الحرس المسلح إن كان هناك حرس |
Quanto falta até ao ponto de extracção? | Open Subtitles | كم نبعُد عن نُقطة الخُروج؟ |
É o ponto mais distante do fim do jogo. Há, virtualmente, um infinito mar de possibilidades entre si e o outro lado. | Open Subtitles | إنّها أبعد نُقطة من نهاية اللعبة، فهُناك بحر مُطلق عمليًا من الاحتمالات بينكِ وبين الجانب الآخر. |
E ele conhece o ponto mais fraco do jacaré... ..a sua nuca. | Open Subtitles | و هوَ يعرِف نُقطة ضعف التمساح مؤخرة جمجمته. |