os miúdos dizem que o suspeito seguia acima de 160 km/h. | Open Subtitles | يقول هؤلاء الأطفال بأن العربة طاردتهم بسرعة تتجاوز الـ100، حوّل |
Caminhava pelo parque e ela estava lá com a classe dela, uma mulher linda com os miúdos. | Open Subtitles | قادم من إجتماع ماراً بالمتنزه وكانت هناك مع فصلها هذه الإمرأة الجميلة مع هؤلاء الأطفال |
estas crianças, estes pais, não têm direito a advogados. | TED | هؤلاء الأطفال والآباء لا يمكنهم الحصول على محام. |
Aquela gente toda a morrer, aquelas crianças e para quê? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يموتون هؤلاء الأطفال الصغار، ولأجل ماذا؟ |
Sei como as vidas destes miúdos ricos são aborrecidas. | Open Subtitles | أعلم كم هي مملة حياة هؤلاء الأطفال الأثرياء |
Eu queria saber como essas crianças definem conceitos como paternidade e família. | TED | أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة. |
O que acontece a estes miúdos no final do mês? | Open Subtitles | فما الذي يحدث إلى هؤلاء الأطفال في نهاية الشّهر؟ |
Vou ter de cancelar ou de levar os miúdos comigo. | Open Subtitles | عليّ أن ألغيه أو .. آخذ هؤلاء الأطفال معي |
os miúdos que nós temos mal têm o 7.º ano. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يأتون إلينا في أحسن الأحوال بمستوى السنة السابعة من التعليم العام |
Olhe, apanhem os miúdos esta noite... antes da meia noite! | Open Subtitles | أنظر, إحضر هؤلاء الأطفال الليلة قبل منتصف الليل هل تفهم ذلك؟ |
estas crianças são preparadas para se tornarem bombistas suicidas. | TED | الآن هؤلاء الأطفال تم إعدادهم ليصبحوا مفجرين إنتحاريين. |
Quando estas crianças crescerem... este chefe já pode morrer. | Open Subtitles | عندما يتعلم هؤلاء الأطفال هذا الزّعيم قد يموت |
estas crianças não sabem nada sobre a religião delas? | Open Subtitles | ألا يعـرف هؤلاء الأطفال أيّ شئ عـن دينهم؟ |
Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? | Open Subtitles | أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن |
Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? | Open Subtitles | أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن |
Observar aquelas crianças forçadas a beber água que eu achava demasiado suja para lhe tocar, alterou a minha perspetiva do mundo. | TED | مشاهدة هؤلاء الأطفال المجبرين على شرب مياه أقذر من أن ألمسها غيرت وجهة نظري عن العالم. |
As festas de aniversário destes miúdos ficaram fora de controlo. | Open Subtitles | حفلة عيد ميلاد هؤلاء الأطفال خرجت عن نطاق السيطرة |
Acha que vou deixá-lo apertar os tomates à frente destes miúdos? | Open Subtitles | أتعتقد أنني سأسمح لك بالسخرية مني أمام هؤلاء الأطفال ؟ |
Quantas vezes disse a essas crianças... para não jogarem no templo? | Open Subtitles | كم مرة أخبرت هؤلاء الأطفال أن لا يلعبوا في المعبد؟ |
Todd, queres fazer alguma coisa em relação a estes miúdos? | Open Subtitles | تود هل ستفعل شيئاً ..حيال هؤلاء الأطفال الصغار هنا؟ |
aqueles miúdos nem os atiravam para o outro lado da rua. | Open Subtitles | أتتذكر هذا ؟ لم يتمكن هؤلاء الأطفال من عبور الشارع |
Se decidir ter um filho, vou adoptar uma dessas crianças. | Open Subtitles | إذا قرّرت أنْ أربي طفلاً سأتبنى أحد هؤلاء الأطفال |
Na verdade, às vezes os pais discutem sobre se deveriam remover a lesão destas crianças. | TED | في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال |
Temos de tirar as crianças de casa de vez em quando. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الأطفال من المنزل في وقت ما |
E invariavelmente começam a fazer ligação entre esses miúdos no Soweto e eles próprios. | TED | وبدأوا في معرفة المتشابهات بوضوح بين هؤلاء الأطفال في سويتو وأنفسهم. |
Que a maioria fez. Penso que os rapazes agora, se calhar são diferentes. | Open Subtitles | معظم الناس مارسته حسنا ,أنا أعتقد بأن هؤلاء الأطفال |
Posso chorar, como chorei, mas admiro a força daquelas crianças. | TED | قد أبكي كما فعلت ولكنني معجب بقوة هؤلاء الأطفال. |
Isto é ridículo. Esperei 50 anos para tirar os caramelos desses miúdos ao susto. Não consigo esperar mais. | Open Subtitles | هذا سخيف , لقد أنتظرت خمسون عاماً لأخافة هؤلاء الأطفال لا أستطيع الأنتظار أكثر من هذا |
É isso que acho que podemos ter um efeito enorme nestas crianças. | TED | لذا هذه هي فكرتي, أنه يمكنك التأثير بشكل كبير على هؤلاء الأطفال. |