"هؤلاء الأطفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • os miúdos
        
    • estas crianças
        
    • aquelas crianças
        
    • destes miúdos
        
    • essas crianças
        
    • estes miúdos
        
    • aqueles miúdos
        
    • dessas crianças
        
    • destas crianças
        
    • as crianças
        
    • esses miúdos
        
    • os rapazes
        
    • daquelas crianças
        
    • desses miúdos
        
    • nestas crianças
        
    os miúdos dizem que o suspeito seguia acima de 160 km/h. Open Subtitles يقول هؤلاء الأطفال بأن العربة طاردتهم بسرعة تتجاوز الـ100، حوّل
    Caminhava pelo parque e ela estava lá com a classe dela, uma mulher linda com os miúdos. Open Subtitles قادم من إجتماع ماراً بالمتنزه وكانت هناك مع فصلها هذه الإمرأة الجميلة مع هؤلاء الأطفال
    estas crianças, estes pais, não têm direito a advogados. TED هؤلاء الأطفال والآباء لا يمكنهم الحصول على محام.
    Aquela gente toda a morrer, aquelas crianças e para quê? Open Subtitles كل هؤلاء الناس يموتون هؤلاء الأطفال الصغار، ولأجل ماذا؟
    Sei como as vidas destes miúdos ricos são aborrecidas. Open Subtitles أعلم كم هي مملة حياة هؤلاء الأطفال الأثرياء
    Eu queria saber como essas crianças definem conceitos como paternidade e família. TED أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة.
    O que acontece a estes miúdos no final do mês? Open Subtitles فما الذي يحدث إلى هؤلاء الأطفال في نهاية الشّهر؟
    Vou ter de cancelar ou de levar os miúdos comigo. Open Subtitles عليّ أن ألغيه أو .. آخذ هؤلاء الأطفال معي
    os miúdos que nós temos mal têm o 7.º ano. Open Subtitles هؤلاء الأطفال يأتون إلينا في أحسن الأحوال بمستوى السنة السابعة من التعليم العام
    Olhe, apanhem os miúdos esta noite... antes da meia noite! Open Subtitles أنظر, إحضر هؤلاء الأطفال الليلة قبل منتصف الليل هل تفهم ذلك؟
    estas crianças são preparadas para se tornarem bombistas suicidas. TED الآن هؤلاء الأطفال تم إعدادهم ليصبحوا مفجرين إنتحاريين.
    Quando estas crianças crescerem... este chefe já pode morrer. Open Subtitles عندما يتعلم هؤلاء الأطفال هذا الزّعيم‏ قد يموت
    estas crianças não sabem nada sobre a religião delas? Open Subtitles ألا يعـرف هؤلاء الأطفال أيّ شئ عـن دينهم؟
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Observar aquelas crianças forçadas a beber água que eu achava demasiado suja para lhe tocar, alterou a minha perspetiva do mundo. TED مشاهدة هؤلاء الأطفال المجبرين على شرب مياه أقذر من أن ألمسها غيرت وجهة نظري عن العالم.
    As festas de aniversário destes miúdos ficaram fora de controlo. Open Subtitles حفلة عيد ميلاد هؤلاء الأطفال خرجت عن نطاق السيطرة
    Acha que vou deixá-lo apertar os tomates à frente destes miúdos? Open Subtitles أتعتقد أنني سأسمح لك بالسخرية مني أمام هؤلاء الأطفال ؟
    Quantas vezes disse a essas crianças... para não jogarem no templo? Open Subtitles كم مرة أخبرت هؤلاء الأطفال أن لا يلعبوا في المعبد؟
    Todd, queres fazer alguma coisa em relação a estes miúdos? Open Subtitles تود هل ستفعل شيئاً ..حيال هؤلاء الأطفال الصغار هنا؟
    aqueles miúdos nem os atiravam para o outro lado da rua. Open Subtitles أتتذكر هذا ؟ لم يتمكن هؤلاء الأطفال من عبور الشارع
    Se decidir ter um filho, vou adoptar uma dessas crianças. Open Subtitles إذا قرّرت أنْ أربي طفلاً سأتبنى أحد هؤلاء الأطفال
    Na verdade, às vezes os pais discutem sobre se deveriam remover a lesão destas crianças. TED في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال
    Temos de tirar as crianças de casa de vez em quando. Open Subtitles يجب أن نخرج هؤلاء الأطفال من المنزل في وقت ما
    E invariavelmente começam a fazer ligação entre esses miúdos no Soweto e eles próprios. TED وبدأوا في معرفة المتشابهات بوضوح بين هؤلاء الأطفال في سويتو وأنفسهم.
    Que a maioria fez. Penso que os rapazes agora, se calhar são diferentes. Open Subtitles معظم الناس مارسته حسنا ,أنا أعتقد بأن هؤلاء الأطفال
    Posso chorar, como chorei, mas admiro a força daquelas crianças. TED قد أبكي كما فعلت ولكنني معجب بقوة هؤلاء الأطفال.
    Isto é ridículo. Esperei 50 anos para tirar os caramelos desses miúdos ao susto. Não consigo esperar mais. Open Subtitles هذا سخيف , لقد أنتظرت خمسون عاماً لأخافة هؤلاء الأطفال لا أستطيع الأنتظار أكثر من هذا
    É isso que acho que podemos ter um efeito enorme nestas crianças. TED لذا هذه هي فكرتي, أنه يمكنك التأثير بشكل كبير على هؤلاء الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus