imigrou como uma criança pobre, ganhou uma bolsa para Harvard, fez biliões com imóveis e casou-se com uma socialite de Pasadena. | Open Subtitles | هاجر كطفل مفلس ، وفاز بمنحة كاملة إلى جامعة هارفارد ، كسب المليارات من القطاع العقاري ، و تزوج إجتماعية من باسادينا |
Porque os meus pais imigraram de forma legal pensaste que seria mais compreensiva com alguém que imigrou ilegalmente? | Open Subtitles | إعتقدتِ بأنّني سَأكُونُ أكثرَ تعاطفاً لشخص هاجر هنا بطريقة غير شرعية ؟ |
Dr. Ken Naciamento, São Paulo, Brasil. emigrou para aqui em 1996. | Open Subtitles | الدّكتور كين ناسيامينتو، ساو باولو، البرازيل، هاجر هنا في 1996. |
emigrou aos 16 anos da Carolina do Norte para Filadélfia, onde, assim que lá chegou, arranjou o seu primeiro saxofone alto. | TED | الذي هاجر في سن ال 16 من شمال كارولاينا إلى فيلادلفيا، حيث حصل فور وصوله لفيلادلفيا على أول آلة ساكس خاصة به. |
Não. Deus trouxe Ismael e sua mãe, Hagar, para uma terra boa. | Open Subtitles | الله جاء بإسماعيل و أمه هاجر إلى أرض مباركه |
A familia dela tinha emigrado para Londres, vindos da Irlanda, e ela estava muito orgulhosa da sua herança Irlandesa. | Open Subtitles | قد عائلتها هاجر إلى لندن من ايرلندا وكانت فخورة جدا من التراث لها الايرلندية. |
Os meus pais emigraram da Índia para a África Ocidental nos anos 70 e eu tive o privilégio de crescer ali. | TED | هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك. |
O pai dele imigrou de Itália. viveu com a fuligem do carvão. | Open Subtitles | والده هاجر من إيطاليــا وعمل في تجارة الفحم |
Colombiana, imigrou para os EUA aos 18. | Open Subtitles | ولد في كولومبيا، ولكن هاجر إلى الولايات المتحدة عندما كانت 18. |
imigrou do Paquistão há dois anos. | Open Subtitles | هاجر إلى هذا البلد من باكستان قبل عامين. |
imigrou para os EUA vindo do Canadá, em 1963. | Open Subtitles | لقد هاجر إلى "الولايات المتحدة" من "كندا" عام 1963 |
Nasceu na Alemanha em 1946, imigrou para os EUA em 1980, trabalhou com exportação, tem crédito, impostos em dia. | Open Subtitles | "هاجر للولايات المتحدة عام 1980" "يعمل في التصدير الدولي مالٌ جيد، ضرائب ممتازة" |
- Não é verdade! "...7 anos e 5 meses já descontado. emigrou clandestinamente para a América..." | Open Subtitles | سبع سنوات وأربع أشهر في السجن هاجر بشكل غير قانوني إلى الولايات المتحدة عام 1947 |
O Departamento da Defesa restringiu a informação dele quando emigrou para os Estados Unidos após a 2ª guerra mundial. | Open Subtitles | قامت وزارة الدفاع بتصنيف معلوماته عندما هاجر إلى الولايات المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية |
Ele emigrou para cá há 10 anos, logo depois dos assassinatos. | Open Subtitles | لقد هاجر لهذه البلاد منذ عشر سنوات بعد وُقوع جرائم القتل. |
Ele emigrou para os EUA em 2003. e, segundo rumores, ele faz parte dos Bratva. | Open Subtitles | هاجر للولايات المُتحدة عام 2003، ويُشاع أنّه مُنفذ للمافيا الروسيّة. |
O Nicovic emigrou da Sérvia há 20 anos. | Open Subtitles | مونتينيغرو: هاجر نيكوفيتش من صربيا قبل 20 عاما. |
Pergunta no restaurante se alguém quer comprar uma guitarra autografada pelo Sammy Hagar. | Open Subtitles | مهلا، نطلب من جميع أنحاء في المطعم، معرفة ما إذا كان أي شخص يريد أن يشتري الغيتار موقعة من قبل سامي هاجر. |
O que disse esse tolo filho de Hagar? | Open Subtitles | ماذا يقول ذلك الأحمق من نسل هاجر ؟ |
Não me espanta que tenham todos emigrado para a América! | Open Subtitles | لا عجب أن جميعكم هاجر إلى "أمريكا" |
Teve duas semanas de atraso, quando os pais emigraram para a Normandia. | Open Subtitles | ,بعد اسبوعين عندما هاجر والديها الى نورمادي |
Um terço migrou para a Pérsia. | TED | ثلث آخر هاجر إلى بلاد الفرس. |
Grous demoiselle, aves vadias e patos migram para aqui desde toda a Ásia, para os rios e terras húmidas alimentadas pela água derretida dos glaciares das montanhas mais próximas. | Open Subtitles | الطيور والطائر المائي هاجر الى هنا من جميع أنحاء آسيا، سحبت الى الانهار التي تغذيها الثلوج الذائبه من الجبال القريبة. |