Tome duas aspirinas e descanse. Um de nós precisa manter a calma. | Open Subtitles | خُذْ أسبيرينَتين و نام وأحد مننا يَجِبُ أَنْ يَبقي اعصابنا هادئة |
Ficas calma, não explodes sem motivo, não és má para mim nem gritas comigo como uma louca? | Open Subtitles | أنت هادئة كلياً ولا تبالغين ولا تعاملينني بقسوة وتصرخين علي مثل مجنونة فقدت عقلها ؟ |
Só os dois. A ilha é calma nesta época do ano. | Open Subtitles | نحن الاثنين فقط انها هادئة فى هذا الوقت من العام |
É a primeira vez que ficou quieta a noite toda. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي كنتِ هادئة طيلة الليل. |
Quando entrei na água e mergulhei, estava tudo surpreendentemente tranquilo e sossegado. | Open Subtitles | حالما نزلت للماء وغطست للأسفل، كانت هادئة وساكنة على نحوٍ مفاجىء. |
Instruí-a a observar e a guardar silêncio, excepto para responder. | Open Subtitles | نصحتها أن تنتبه و تتعلم و تكون هادئة إلا عندما يكون الكلام لها. |
A mulher estava muito calma para ter visto um dedo decepado. | Open Subtitles | لو الزوجة رأت إصبعاً لما كانت هادئة جداً,لا أعتقد ذلك |
Vou até lá e vou estar completamente calma e ser completamente profissional. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك و أكون هادئة جداً و سأتحدث بإطار العمل |
- Precisas de te acalmar. - Eu estou muito calma, está bem? | Open Subtitles | إنظري ، يجب أن تهدأي أنا هادئة للغاية ، حسناً ؟ |
irritante, percebes, na minha cabeça, mas... agora, está calma. | Open Subtitles | مثيرة للجنون في رأسي لكن.. الآن، إنها هادئة |
Optou por uma vida mais calma, enterrado no chão... sempre. | Open Subtitles | و أختار حياة هادئة و عالق تحت الأرض, دائماً |
O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom ela tomar algo para a manter calma até ele chegar. | Open Subtitles | , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين |
Você e eu vamos encontrar um parque de estacionamento com calma e definir este bebê em incêndio. | Open Subtitles | أنت وأنا وستعمل العثور على لطيفة هادئة موقف للسيارات ، وتعيين هذا الطفل على النار. |
Muitas vezes sonhei, nos momentos de calma, em ter um filho. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بأغلب الأحيان في لحظات هادئة أنْ أُرزق بطفل |
Preciso que fiques quieta e que pares de tentar ser morta. | Open Subtitles | أريدكِ أن تبقي هادئة والكفّ عن محاولة تعريض نفسكِ للقتل |
Conheci uma que parecia quieta, por fora era calma como um domingo, mas, por dentro, era selvagem como uma paisagem de montanha. | Open Subtitles | لقد كان لدي امرأه هاديه مرةَ, من الخارج كانت هادئة كيوم الاحد, ولكن من الداخل, كانت عاصفه كالجبال البريه. |
Está tranquilo, sem ninguém. Está muito tranquilo. | Open Subtitles | إنها هادئة ، عندما رحل الجميع بالتأكيد هادئة |
Temos que fazer silêncio e ser muito cuidadosos. | Open Subtitles | لكن عليك ان تكونِ هادئة جداً و ان تكونِ حذرة جداً |
As notícias da rádio estavam calmas, a caminho de casa. | Open Subtitles | الأخبار الإذاعية كانت هادئة في الطريق الى المنزل جيد |
Silencio, a ambulância é silenciosa quando as sirenes não estão ligadas. | Open Subtitles | هدوء .. سيارة الإسعاف بالتأكيد تكون هادئة بدون صفارة الإنذار |
Eles vêm aqui para.... garantir que está tudo quieto aqui. | Open Subtitles | لقد ارسلوا هنا ليتأكدوا من بقاء الاوضاع هادئة هنا |
Como é que um pintor pinta quadros tão calmos e sossegados | TED | كيف يمكن لرسام أن يقوم برسم لوحات هادئة وساكنة كهذه مع وجود ١١ طفلاً في الجوار؟ |
Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
Eu era calado, ficava em casa a brincar com soldadinhos. | Open Subtitles | كنت هادئة ، لعبت رفاق الجيش في المنزل كثيرا. |
Se não tivesses deixado a prisão aberta, podia ter dormido bem. | Open Subtitles | لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة |
Queres agir na boa, profissional, permanecer com o que conheces. | Open Subtitles | تريدين الحفاظ على البقاء هادئة ومحترفة الألتزام بما تعرفينه |
Há pouco tempo isto ainda era uma pequena cidade pacífica. | Open Subtitles | منذ فترة قصيرة ، كانت هذه مدينة هادئة سالمة |
Dizem-me para me acalmar e agir como uma senhora. | Open Subtitles | يتوجب علي ان اكون هادئة واتصرف مثل امرأة |