Bem... o seu alvo foi morto duas semanas depois durante um assalto. | Open Subtitles | حسنًا، هدفه قُتل بالرصاص خلال عملية سطو بعد إسبوعين من ذلك |
Há quem especule que o seu alvo seria o Agente Whit Carver, uma das 184 pessoas que morreram no atentado. | Open Subtitles | بالتحديد هناك مصادر خمنت أن هدفه ربما كان العميل ويت كارفر أحد ال 184 شخص الذين ماتوا في الهجوم |
Talvez o seu objectivo seja tornar os líderes mundiais em mutantes. | Open Subtitles | من الواضح تماما ان هدفه ان يحول قادة العالم في مؤتمر الامم المتحدة في جزيرة اليس |
o seu objectivo era dar a um esquadrão anti bomba de primeira uma boa oportunidade de desactivar a sua criação. | Open Subtitles | هدفه كان أن تقوم أحدث فرقة لإبطال القنابل الفرصة لمحاولة إبطال قنبلته |
o alvo dele será público tipo fora das eliminatórias ou a transmissão televisiva. | Open Subtitles | انه يحب لفت النظر وربما سيكون هدفه الجمهور |
Após ter contado a nova história a si próprio, Emeka começou a ser orientador de crianças e descobriu o seu propósito: servir outros. | TED | وبعد أن أخبر القصة الجديدة لنفسه، بدأ إيميكا في مراقبة الأطفال، واكتشف أن هدفه كان: خدمة الآخرين. |
Não, se o objectivo era o acesso aos memorandos. | Open Subtitles | ليس إن كان هدفه الحصول على المذكرات المدينة |
É um fanático bem conhecido. Disposto a morrrer pela sua causa. | Open Subtitles | كان شخص خطير معروف وكان مستعد للموت فى سبيل هدفه |
Se descortinarmos como sabia que os alvos estavam ausentes, encontrando algo que o relacione com os locais onde esteve, reduzimos o campo de busca. | Open Subtitles | لو استطعنا أن نكتشف كيف يُمكن لهذا الشخص أن يعرف أنّ هدفه خارج المدينة، إيجاد شيءٍ يربطه بأماكن أخرى مكث فيها، |
Mas acredito que, por agora, o objectivo dele seja tambem o nosso. Muito bem. | Open Subtitles | لكنى أوئمن على الأقل فى هذه اللحظه هدفه هو هدفنا |
Após uma viagem de oito meses, o Mariner 4 estava a chegar ao seu alvo. | Open Subtitles | بعد رحلة من ثمانية شهور ملاح 4 كان قادر على العودة إلى المكان الأصلي في هدفه |
Um milhão de pessoas inocentes, pois podes apostar que o seu alvo, o Valente, e os outros não irão estar entre os mortos. | Open Subtitles | مليون شخص برىء بسببى قد يعانوا من هذا هدفه فالنت والآخرون إنهم لن يكونوا بين الموتى |
Porque é que um atirador profissional desperdiça dois cartuchos da sua shotgun em vez de guardar um para o seu alvo? | Open Subtitles | ولم يقوم شخص محترف بإطلاق طلقتين من بندقيته عوضاً عن إنقاذ واحد من أجل هدفه ؟ |
Os oficiais de Filadélfia admitem que não ficarão perto sequer de cumprirem o seu objectivo: | Open Subtitles | إعترف متحدث فيلادلفيا الرسمى أنه لن يقترب لينال من هدفه |
Vai correr cada vez mais riscos, para conseguir o seu objectivo. | Open Subtitles | سيخاطر بشكل أكبر و أكثر ليحقق هدفه النهائي. |
O que significa que este homem, esta coisa, o que quer que seja, está ainda a tentar atingir o seu objectivo. | Open Subtitles | مما يعني أنّ هذا الرّجل، أو أياً تكن ماهيته، يحاول تحقيق هدفه. |
o alvo dele é o protótipo do Skyfleet que entrará em serviço hoje. | Open Subtitles | إن هدفه هو الطائرة سكاي فليت. ستقلع اليوم. |
Se este é o alvo dele, ele vai estar num destes nove edifícios. | Open Subtitles | لو كان هذا بالفعل هدفه سيكون فى واحد من هذه التسع مبانى هناك |
A ostentação tem o seu propósito, mas a simplicidade deve comandar os nossos corações. | Open Subtitles | النعيم له هدفه لكن البساطة يجب أن تسيطر على قلوبنا |
Sinto que se ele for ultrapassado o seu propósito ficará em questão. | Open Subtitles | يبدو أنه إن سار الأمر بالطريقة الأخرى سيتم تجاوزه وكل هدفه سيصبح مشتبهاً به |
Eles falam entre muitos de nos a juntarem-se a sua causa. | Open Subtitles | هناك كلام بين العديد منا حول الإنضمام له في هدفه |
Ele está a afastar bastante os alvos e a alterar o perfil das vítimas para não as relacionarmos. | Open Subtitles | يعني، إنه يبعد هدفه لمسافة بعيدة ويغير ملامح الضحايا لكي لا نتمكن من الربط بينهم. |
o objectivo dele é ter acesso ao arsenal nuclear deste país. | Open Subtitles | هدفه هو الوصول إلى الترسانة النووية لهذه البلاد |
Estão a fazer isto em larga escala depois de o presidente Lula da Silva ter declarado o seu objetivo de garantir que todos teriam acesso a três refeições por dia. | TED | وهم يفعلون هذا على مستوى ضخم بعد أن أعلن الرئيس لولا هدفه لضمان أن يحصل كل فرد على ثلاث وجبات باليوم. |