"هديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um presente
        
    • uma prenda
        
    • presentes
        
    • dom
        
    • presente para
        
    • um presentinho
        
    • uma dádiva
        
    • presente de
        
    • prenda de
        
    • Uma oferta
        
    Gostaria de comprar um presente de Natal para um grande amigo. Open Subtitles من فضلك سيدى ، أريد شراء هديه من أجل صديق
    Cada vez que me apontar o dedo, receberá um presente meu. Open Subtitles كل مره تشيرى باصبعك الى سوف تحصلين على هديه منى
    Diz que te mandei ir buscar um presente para Sir Fletcher. Open Subtitles أخبرهم بأني أرسلتك للخارج لتجلب هديه من أجل السيد فليتشر
    Tudo isto é para ti, chiquito... uma prenda de Papá não. Open Subtitles هذا كله من اجلك ولدى الصغير هديه من سانتا كلوز
    Só porque ela dormiu com o Richmond, só porque aceitou presentes depois, não significa que não foi violada. Open Subtitles هل لأحتمال كونها نامت مع ريتشموند وإحتمال كونها قبلت منه هديه لا يعني انها لم تغتصب
    Não sei se é crime, mas é um presente barato. Open Subtitles لا اعلم ان كانت جريمه او لا,ولكنها هديه سيئه
    Talvez vivamos o bastante para eu te dar um presente. Open Subtitles من المحتمل ان نبقي فتره كافيه احياء كي اشتري لك هديه
    É um presente. Diga que não precisarei mais disso. Open Subtitles انها هديه له ، قل له اني لم اعد احتاج اليها
    Tenho à mesma um presente para ti. Aqui tens, filho. Open Subtitles عندي هديه خاصه لك علي اي حال علي الذهاب يا بني
    Não teria vendido um milhão de cópias, mas teria sido um presente bonito para ti. Open Subtitles ربما لم يكن ليبع مليون نسخه ولكنه لكان هديه رائعه لك
    Tu sabes, para comprar um presente. o que é que tu comprarias? Open Subtitles انتي تعلمين كي تبتاعين هديه ماذا سوف تشترين؟
    -E eu quero dar-lhe um presente de natal. -Meu Deus, é a Donna! Open Subtitles واريد ان احضر لها هديه بالكريسمس يالهي انها دونا
    A comprar um presente para a Donna. Tu sabes que o Eric gosta dela. Open Subtitles تشتري لدونا هديه وانت تعلم ان إيرك معجب بها
    Eu não quero ponche. Eu tenho que descobrir um presente para a Jackie. Open Subtitles انا لا اريد اي شراب بنش اريد الذهاب لشراء هديه لجاكي
    Tenho de te dar um pouco de mim um presente. Open Subtitles أرجوك. يجب أن أفعلها يا سيدى يجب أن أعطيك قطعه منى. هديه.
    Suponho que para além da fortuna que me leva em impostos, conta com uma prenda de casamento. Open Subtitles أعتقد انه بجانب الثروات التى يحصل عليها مني يجب ان ارسل له هديه زواج ملكيه
    Tento vender uma casa para lá da praia e pensei, já que estou aqui perto... podia deixar uma prenda ao meu neto. Open Subtitles حسنا كنت أعرض بيت على الشاطىء فقلت بما أني في الحي سأوصل هديه لحفيدي
    Fiquei a saber pela revista que não só andas a sair como uma Grayson, como também aceitas presentes dela? Open Subtitles كان علي أن أسمع من خلال الشائعات بأنك لست فقط ترى جريسون ولكنك أيضاً تقبل هديه منها؟
    - Sorte a tua e o teu dom especial... Open Subtitles يالا حظك وموهبتك الخاصه صدقني إنها ليست هديه
    Acho que vais gostar disto. Tenho um presentinho para ti. Open Subtitles اعتقد انك ستحب هذا الشي , هديه لك ساندرز
    Todo arrogante, como se fosses uma dádiva de Deus para nós. Open Subtitles كل ما هو عالى وهائل يعتقد انه هديه الله الينا
    A Bela e o Monstro... num presente de Natal. Open Subtitles انت الجميله و الوحش في علبه هديه الكريسماس
    Cintilam e brilham, pois säo Uma oferta dos deuses. Um veio de ouro. Open Subtitles انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus