"هديّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um presente
        
    • prenda
        
    • um dom
        
    • presentes
        
    • presente de
        
    • dádiva
        
    • oferta
        
    • o presente
        
    • presentinho
        
    • meu presente
        
    • deu
        
    Tu és tão amoroso e simpático, e eu nem te consigo dar um presente de aniversário decente. Open Subtitles أنت لطيف و ظريف للغاية. و أنا لا أستطيع منحكَ هديّة ذكرى زواج جيّدة حتّى.
    Ele estava no shopping, para comprar um presente de aniversário. Open Subtitles كان في ذلك المركز التجاري يشتري هديّة ذكرى زواجنا.
    E de acordo com a sua natureza bondosa, ele trouxe-te um presente. Open Subtitles ولكي يؤكّد صفاء قلبه و طبيعته الطيّبة قد أحضر لكم هديّة
    Levantaria suspeitas se eu não lhe desse uma prenda. Open Subtitles سيثيرُ شكوكه إن لم تُقدّم له صديقته هديّة.
    Achavas vil da minha parte pedir-te mais um presente de aniversário? Open Subtitles أتعتقد أن من حقّي طلب هديّة أخرى في عيد ميلادي؟
    Vamos! É demasiado para um presente. Open Subtitles لكنّها هديّة ثمينة جدّا لا أعرف إذا كنت أستطيع000
    Acha que ele me vai mandar à mesma um presente de fim de liceu? Open Subtitles هل تظنّين بأنّه مازال سيرسل لي هديّة التّخرّج ؟
    Eu achei que era um presente, uma coisa para celebrar o meu primeiro dia como presidente. Open Subtitles ظننت أنها هديّة شيئ لأحيي به ذكرى أول يومٍ لي كمحافظ
    Nunca dei um presente a um milionário antes. Open Subtitles فلم يسبق أن اشتريتُ هديّة زفاف لشخص مليونير من قبل
    Querida, estou a inventar. Esqueci-me de te comprar um presente. Open Subtitles أتعلمين يا حبيبتي, أنا أختلق ذلك، نسيتُ إحضار هديّة لكِ
    Esta noite, às nove em ponto, cada um abre um presente. Open Subtitles الليلة عند التاسعة تماماً سنفتح هديّة واحدة..
    Foi um presente, um presente muito especial de uma pessoa muito responsável. Open Subtitles أجل، هذه هديّة خاصّة للغاية من شخص عديم المسؤولية
    - Claro que tinha. O colar era obviamente um presente romântico. Open Subtitles بالطبع كان لديها عشيق، فذلك العقد الذي كنت ترتديه دائماً كان من الواضح أنه هديّة غرامية
    Não pode chegar ao pé dela sem mais e mostrar-lhe que mudou como se fosse uma prenda, ou assim. Open Subtitles لا يمكنك القدوم إليها وإظهار أنك تغيرت وكأنها هديّة أو شيء ما
    Trouxe-te uma prenda para compensar o cretino que tenho sido contigo. Open Subtitles أحضرت لك هديّة لأعوّض عن تصرّفي الحقير معك.
    Tirou-me tudo, e agora espera uma prenda em troca? Open Subtitles لقد أخذت كلّ شئ منّي والآن تتوقّع أنني سأعطيك هديّة مجانيّة بالمُقابل ؟
    Nesse dia, em retrospetiva, que é um dom maravilhoso, Pete parecia mais feliz do que habitualmente. TED أًدركتُ متأخرًا أن ذلك اليوم كان هديّة جميلة، بدا بيت أكثرَ فرحًا من عادتهِ.
    Tu dás-lhes presentes de aniversário? Open Subtitles تحضر لهما هديّة في الذكرى السنويّة؟ و لمَ لا؟
    Seria uma grande dádiva saber o desfecho desta guerra. Open Subtitles ستكون هديّة عظيمة لو عرفنا نتيجة هذه الحرب
    Mas ao aceitar tal oferta, estávamos a dar-te a impressão errada. Open Subtitles لكن ، قبول هديّة كهذه ستُعطيك إنطباعًا خاطئا عنّا
    Encontrou o presente do perdão nas armas de fogo. Open Subtitles ولقد وجدتَ أنّ إطلاق النار هو هديّة للمسامحة
    Foi maravilhoso, querida. Tenho um presentinho de aniversário. Open Subtitles كان ذلك رائعاً يا عزيزتي، حصلتُ لكِ على هديّة ذكرى بسيطة
    Cá estou e este é o meu presente para ti. Open Subtitles ها قد حضرت و معي هديّة لطيفة لك
    Ele me deu três ovos de dragão no dia do meu casamento. Open Subtitles أعطاني بيضات تنين ثلاث هديّة لعرسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus