Fico deste lado e tu remas do outro. | Open Subtitles | حَصلتُ على هذا الجانبِ َجْدفُ أنت على الجانبِ الآخرِ |
Reduzimos a área a quatro apartamentos situados no 2ºandar, deste lado. | Open Subtitles | نسنخفّضُ المنطقةَ إلى أربع شُقَقِ. حددنا موقع الثانيةِ ببساطةِ , مِنْ هذا الجانبِ. |
em breve estarão deste lado das montanhas. | Open Subtitles | قريباً سَيَكُونونَ بمحازاة هذا الجانبِ من الجبالِ |
O barco veio por este lado vindo da praia, por isso resolvemos fazer uma visita. | Open Subtitles | المركب جَلبَنا هذا الجانبِ مِنْ الشاطئ، لذا إعتقدنَا بأنّنا نَقُولُ مرحباً. |
Nunca tinha visto este lado da Piper antes. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ هذا الجانبِ زمّارِ قبل ذلك. |
Se está aqui por causa da fuga de amoníaco, preciso que fique deste lado da sala quando eu disser. | Open Subtitles | إن كنتَ هنا بسببِ إستنشاقِ غازِ الأمونيا فأريدُ منكَـ أن تكونَ في هذا الجانبِ من الغرفةِ عندما أطلبُ منكَـ ذلِكـَ |
Contamos cinco corpos deste lado. | Open Subtitles | نحن نعد خمسة أجسامَ على هذا الجانبِ. |
Mas há mais bolacha deste lado. | Open Subtitles | لكن هناك قشرة أكثر على هذا الجانبِ. |
Um centímetro deste lado. Um centímetro daquele lado. | Open Subtitles | سنتيمتر واحد مِنْ على هذا الجانبِ. |
Cresci numa casa como esta, só que a sala de jantar era deste lado... | Open Subtitles | كَبرتُ في a بيت مثل هذا، ماعدا غرفةِ الطعام كَانَ إنتهى على هذا الجانبِ... |
- Ele está deste lado. | Open Subtitles | - هو على هذا الجانبِ. |
Lá adiante ... - Não, é deste lado! | Open Subtitles | - لا، هو على هذا الجانبِ! |
- Está deste lado. | Open Subtitles | - هذا على هذا الجانبِ. |
Vá lá, este lado, este lado! | Open Subtitles | هيا، هذا الجانبِ، هذا الجانبِ. |
este lado é seu,este é meu. | Open Subtitles | هذا الجانبِ لك وذلك لي |