"هذا ما كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Era o que eu
        
    • É o que eu
        
    • Foi o que eu
        
    • Era isso que eu
        
    • Era o que estava
        
    • isso que estavas a
        
    • É isso que eu
        
    • É disso que eu
        
    • Era isso que estava
        
    • É o que tenho
        
    • Era isto que eu
        
    • É o que estou a
        
    • disso que estava
        
    • disto que estava
        
    • É disso que estou
        
    No início Era o que eu estava a fazer e foi um pesadelo. TED هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا.
    - Era o que eu ia dizer. É melhor ir, antes que chova. Boa noite a todos. Open Subtitles هذا ما كنت سأقوله بالضبط الأفضل أن أذهب قبل أن تمطر
    É o que eu quero dizer, meu vaqueiro jeitoso. Open Subtitles هذا ما كنت أقصده, ياراعي البقر أيها الجذاب
    Foi o que eu estava a tentar dizer, mas vocês não me deixaram falar enquanto estávamos dentro do armário! Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه
    Bem, Era isso que eu achava, mas depois pus-me a pensar, e se ela tiver alguém? Open Subtitles حسناً هذا ما كنت أتساءل عنه ولكن بعدها بدأت أفكر ماذا لو كان لديها أحد ؟
    Era o que estava a fazer, estava de vigia à espera dele quando dois polícias e me agarraram pelos fundilhos, porque, Open Subtitles هذا ما كنت افعلة انا كنت هناك بالاسفل اضربة خارجاً لأرى لو سيظهر عندما يأتى ذلك الشرطيين فى تلك البناطيل
    Então era isso que estavas a fazer na pousada essa noite... Open Subtitles إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟
    É isso que eu queria ouvir. Obrigado. Open Subtitles هذا ما كنت اريد سماعه منك شكرا ايها المفتش
    É isso, meu cão. É disso que eu estava a falar. Open Subtitles نعم يا زميل هذا ما كنت أتحدث عنه يا رجل
    Era o que eu esperava, porque o bom sexo é óptimo, mas gosto de uma canção com uma melodia que possa trautear. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه لأن الجنس الرائع رائع لكن لازلت أحب أغنية لها نغمة أتغنى بها
    Era o que eu fazia, mas descobriram que os atraiçoei. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله لكنهم أدركوا أنني خنتهم لا أستغرب ذلك
    Agora, vês, isso Era o que eu costumava ouvir de ti na cama. Open Subtitles الآن، أترين؟ هذا ما كنت اسمعه منكِ في الفراش
    É o que eu ando a tentar contar-lhe. Eles são os mesmos. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول إخبارك به، إنهم واحد في نفس الوقت
    É o que eu esperava que dissesse. Onde posso aprender? Open Subtitles هذا ما كنت أتمنى أن تقوله، أين يمكنني التعلم؟
    É o que eu quero dizer sobre banheiras de hotéis. Open Subtitles هذا ما كنت اعنيه حول احواض الأستحمام في الفندق
    Foi o que eu fiz, até aos 19 anos. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله حتى 91 من عمري
    Foi logo após nossa conversa sobre o perfume. Era isso que eu estava fazendo. Open Subtitles هذا حدث فور أن تحدثنا عن العطر ، هذا ما كنت أفعله
    Era o que estava a usar na escola. Bem, é bastante adequado. Open Subtitles شكراً لك ، هذا ما كنت ارتديه فى المدرسه
    Não era isso que estavas a dizer na rave na cara daquele tipo. Open Subtitles ليس هذا ما كنت تقوله في الحفلة ثائراً به في وجه الرجل
    É isso que eu faria. Flanqueiem a porta. Protejam-se agora. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله حاصروا الباب، احتموا الآن
    Vou comer um. É disso que eu estou a falar. Open Subtitles سوف أحضر و أقوم بالأكل هذا ما كنت أتحدث عنه
    Eu não sei. Era isso que estava a tentar contar-te. Open Subtitles انا لا أعرف , هذا ما كنت أحاول أن اقوله لك
    SW: Exatamente, É o que tenho feito neste tempo. TED سيرينا: بالضبط، حسناً، هذا ما كنت أقوم به طوال ذلك الوقت.
    Era isto que eu estava a pensar, meu Capitão. Open Subtitles المقرفة هذا ما كنت أفكر فيه يا سيدى
    Veja, isto É o que estou a tentar dizer-lhe. Open Subtitles انظر، هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك
    Era disso que estava a falar com a Doris. Open Subtitles هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه.
    É disto que estava falando. Uzando a marcação por zona. Open Subtitles لعب رائع اليوم هذا ما كنت اتكلم عنه
    É disso que estou a falar! Open Subtitles هذا ما كنت أتحدث عنه هذا ما كنت أتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus