"هذا هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto é
        
    • É a
        
    • É ela
        
    • É essa
        
    • Esta é a
        
    • Esse é
        
    • Este é
        
    Penso que a única forma de compreender isto é afastarmo-nos e olhar para as coisas numa grande escala temporal. TED لأنني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لفهم هذا هي بالتراجع نحو الوراء وأخذ نظرة بنطاق زمني كبير على الأمور.
    E o facto importante em relação a isto é que é o estudo mais antigo de combinatória em Matemática. TED والنقطة الهامة حول هذا هي أنّها الدراسة الأولى في التّوافقيات في الرياضيات.
    "Dois irmãos." É a minha resposta quando perguntam porque sou tão competitiva. Open Subtitles شقيقان, هذا هي الإجابة علي أي شخص يسألني لماذا أحب التحدي.
    É ela, essa É a mulher do filme. Open Subtitles هذا هي. هذه المرأة من الفيلم.
    É essa a hostilidade no qual falávamos? Open Subtitles هل هذا هي العاوة اللتي كنتي تتحدثين عنها؟
    Não consigo deixar de sentir que esta É a crise de que o avô nos avisou. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَرْك بِأَنَّ هذا هي الأزمةُ التي الجَدُّ حذّرَنا
    Esse é o encanto de estar numa limusina.A não ser que o motorista esteja a beber. Open Subtitles هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا
    Depois, podemos iluminá-los com um laser. Este é um laser com pouca potência, até podemos ouvir a frequência do bater de asas. TED ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم.
    isto é uma espécie de primeiro passo para utilizar esta perspetiva sobre o que faz de nós seres humanos, como uma ferramenta para adquirir novas perspetivas sobre as doenças mentais. TED لذلك هذا هي الخطوة الأولى إلى استخدام تلك البصيرة إلى ما يجعل منا كائنات بشرية، تحول إلى أداة، وفي محاولة لاكتساب نظرة ثاقبة جديدة من المرض العقلي.
    A única palavra para isto é transplendido. Open Subtitles الكلمة الوحيدة التي تعبّر عن هذا هي ما وراء الإشراق
    Digo-te, se isto é um prelúdio para o que serás quando fores um adolescente então temos um problema sério. Open Subtitles دعني أخبرك، إن كان هذا هي مقدمة لك كمراهق.. فلدينا إذن مشكلة عويصة
    Acredito que ela sabe que isto é importante para mim. Open Subtitles لا أصدق هذا; هي تعلم كم الامر مهم لي
    É a mesma papa que ele deu para os outros? Open Subtitles دعني أخمن هذا هي نفس العصيدة ألتي أطعمها للآخرين؟
    Um dos frutos disso É a minha relação com as minhas netas. Elas discutem uma com a outra se sou homem ou mulher. TED وإحدى ثمرات هذا هي علاقتي بحفيداتي. حيث يتشاجرن أحيانا بسببي وهل أنا هو أم هي.
    A causa da nossa época É a brutalidade que tanta gente enfrenta no mundo inteiro, por causa do seu sexo. TED قضية زمننا هذا هي الوحشية التي يعامل بها الكثير من الناس حول العالم بسبب جنسهم.
    Acho que É ela. Open Subtitles أعتقد أن هذا هي
    É ela. Open Subtitles نعم هذا هي
    É essa a teoria por trás de Mar da Vida. Open Subtitles هذا هي النظرية برمتها عن بحر الحياة
    É essa a ideia. Open Subtitles هذا هي الفكرة. لنجرّبها.
    - Esta É a minha forma de agradecer por deixares-me ficar aqui. Open Subtitles من فضلك، هذا هي طريقتي لشكركِ لسماحكِ لي بالبقاء هُنا
    Bem, se esta É a tua versão de cavalheirismo, não me faças nenhum favor. Open Subtitles حسنًا,إذا كان هذا هي طريقتك لإظهار الرجولة لا تفعل لي أي معروف
    Esse é do Jonas - é igual ao do chefe. Open Subtitles هل هذا جوناس هذا هي قمة السياره المطلوبه لا تمزح
    Esta é sua caridade cristã, Este é o seu amor... por seu irmão em Cristo? Open Subtitles هل هذا هي المحبة في المسيحية؟ هل هذا حبك لأخيك في المسيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus