Isso requer diálogo, mesmo que só na minha cabeça. | Open Subtitles | هذا يتطلب أخذ و عطاء بالكلام حتى مع عقلي |
Isso requer muita pressão, sugerindo a força de uma perna, não de um braço. | Open Subtitles | بدون ذكر انفصال الفقرات هذا يتطلب ضغط كبير مما يشير إلى قوة القدم و ليس الذراع |
isto requer a tua mais genial fuga de sempre. | Open Subtitles | هذا يتطلب أكثر خطط هروبك عبقرية على الإطلاق |
Eu uso tudo ao meu alcance, mas isto requer imaginação a mais. | Open Subtitles | إني أستنفذ كل ما أملك. لكن هذا يتطلب مخيلة خصبة للغاية. |
É preciso mais do que conseguir pechinchas em lojas de segunda mão. | Open Subtitles | هذا يتطلب أكثر من أن يحالفك الحظ في متاجر البضائع المستعملة. |
A síntese de proteínas que transfere memórias de curto prazo para longo prazo pode ser interrompida, mas isso exige ferramentas e habilidades. | Open Subtitles | إن عملية تصنيع البروتينات التي تحول الذكريات من قصيرة الأمد إلى طويلة الأمد يمكن اعتراضها ولكن هذا يتطلب معدات ومهارات |
Não, Foi preciso um talentoso biólogo molecular e um super laboratório... para criar essa arma biológica. | Open Subtitles | كلا, هذا يتطلب عالم أحيائي و مختبر به الكثير من الإمكانيات لصناعه هذا السلاح |
Estamos a criar uma base de clientes. Isso leva tempo. | Open Subtitles | نحن نبني ثقة الزبائن، هذا يتطلب وقتاً |
Isso requer habilidade e muito treino a sério. | Open Subtitles | هذا يتطلب مهارة ومجموعة من التدريبات الجِّدِيَة |
Então, meu. Isso requer um nivel inumano de auto-contenção de que nenhuma homem é capaz. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، هذا يتطلب تصرف غير انساني ليس هناك رجل قادر على فعله |
Eu colho memórias dos mortos, Isso requer habilidades completamente diferentes. | Open Subtitles | أنا أحصد ذكريات الموتى و هذا يتطلب مجموعة من المهارات المختلفة للغاية |
Tudo isto requer milhares de milhares de milhões de bits. | TED | كل هذا يتطلب مليارات ومليارات من وحدات البت. |
Sem querer ofender, cavalheiros, mas dadas as circunstâncias não acham que isto requer um profissional? | Open Subtitles | لا اساءة ، ايها السادة لكن بهذه الظروفَ الا تَعتقدُ أن هذا يتطلب محترف؟ |
Sim, sei que foste desenhado para navegação, mas isto requer coordenadas de mapas e dados ambientais... | Open Subtitles | بعض التعليمات الاولية للبرمجة نعم , انا اعلم انك صممت للملاحة , لكن هذا يتطلب خريطة احداثيات ومدخل بيئي |
Claro que É preciso um pouco mais do que apenas um baixo limite de negatividade e não fazer cedências para se ter uma relação de sucesso. | TED | بالطبع، هذا يتطلب ما هو أكثر من مجرد عتبة سلبية متدنية وعدم المساومة، للوصول إلى علاقة ناجحة. |
Obrigado, amigo. Além disso, É preciso um homem para fazer uma coisa daquelas. | Open Subtitles | شكراً,ألى جانب أن هذا يتطلب رجل لفعل هذا |
Porque isso exige trabalho duro. | Open Subtitles | لأن هذا يتطلب عملا شاقا أسهل عليك أن تعربد. |
Foi preciso astúcia e paciência, demonstrado agora com estes crimes. | Open Subtitles | هذا يتطلب مكر و صبر و هم ما يظهره الان مع جرائمه الحالية |
Isto pede uma partida. Eu vejo... um balde. | Open Subtitles | هذا يتطلب حيلة، أرى أن ننفذها بـ .. |
Isto exige um grande acto de fé, mas escuta o que tenho para dizer. | Open Subtitles | هذا يتطلب قدر كبير من الثقة من ناحيتك ،لكن أسمعيني للنهايه |
Isto requereria que todos os súbditos franceses se apresentassem e declarassem publicamente a sua fé ao Rei. | Open Subtitles | هذا يتطلب من كل فرد فرنسي القدوم والإعلان على الملأ إيمانهم للملك |
Vai ser preciso muito trabalho! Muito mesmo. | Open Subtitles | هذا يتطلب الكثير من العمل الكثير الكثير من العمل |