"هذا يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isto deve
        
    • Isto tem de
        
    • Isso deve
        
    • Isto tem que
        
    • Isso tem que
        
    • isso tem de
        
    • Isto devia
        
    • Esta deve
        
    • Este deve
        
    • Isso deveria
        
    Sei que Isto deve parecer-te louco, mas esta terra é louca. Open Subtitles أعرف بأن هذا يجب أن يبدو جنونا لك لكن هذا المكان كله مجنون
    Isto deve ser um daqueles mapas medievais. Open Subtitles هذا يجب أن يكون واحدة من تلك الخرائط في العصور الوسطى القديمة.
    Eu acredito que Isto tem de ser, em parte, um problema ecológico de construção. TED أؤمن ان هذا يجب أن يكون،جزء من مشكلة بناء البيئية.
    Isto tem de acabar, e tem de terminar já. TED هذا يجب أن يتوقف، يجب أن يتوقف الآن.
    O Conselho decidirá o futuro do Anakin; Isso deve contentar-te. Open Subtitles المجلس سوف يقرر مستقبل أناكن هذا يجب أن يكون كافياً لك و الآن أصعد إلى السفينة
    Eu ia fugir. Mas eu sei que Isto tem que acontecer. Open Subtitles كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث
    Isso tem que ser um livro de receitas que torna a cozinha francesa acessível aos americanos que não têm cozinheiros. Open Subtitles هذا يجب أن يتحول لكتاب طبخ الذي سيجعل الطبخات الفرنسية متوفرة لدى الأمريكيين
    Isto deve ser interessante. Vamos ver. Open Subtitles هذا يجب أن يكون مثيراً للأهتمام دعونا نرى
    Isto deve pesar cem quilos! Devem estar aqui uns 3.000 graus! Open Subtitles إن هذا يجب أن يزن مائة كيلو وعلينا توصيله إلى هناك
    Isto deve ser alguma espécie de túmulo ou cripta. Open Subtitles هذا يجب أن يكون نوع من القبور أو نوع من شيء ما
    Não sei que tipo de pornografia é que vocês têm aqui. Isto deve ser uma piada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما نوع الخلاعة التي تبدأونها هنا هذا يجب أن يكون نكتة
    Não sei que tipo de pornografia é que vocês têm aqui. Isto deve ser uma piada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما نوع الخلاعة التي تبدأونها هنا هذا يجب أن يكون نكتة
    Era um rapaz, um rapaz, e eu matei-o porque tudo Isto tem de acabar! Open Subtitles كان ابننا و كان على أن أقتله لأن كل هذا يجب أن ينتهى
    Era um rapaz, um rapaz, e eu matei-o porque tudo Isto tem de acabar! Open Subtitles كان ابننا و كان علي أن أقتله لأن كل هذا يجب أن ينتهي
    Isto tem de ser feito de modo muito hábil e diplomático. Open Subtitles هذا يجب أن يكون بغاية المهارة ودبلوماسياً للغاية
    Isto tem de estar relacionado com um dos seus casos, não acha? Open Subtitles هذا يجب أن تكون متصلا إلى واحدة من الحالات الخاصة بك، أليس كذلك؟
    Isso deve contar para alguma coisa? Open Subtitles في المكان الصحيح أعني هذا هذا يجب أن يعني شىء ما أليس كذلك ؟
    Silêncio mortal. Isso deve funcionar bem. Mais algumas ideias? Open Subtitles صمت القبور ، هذا يجب أن ينجح جيداً أي أفكارٍ أخرى ؟
    Acho que Isto tem que parar. Open Subtitles حسناً أنا أعتقد أن كل هذا سينتهى يجب أن ينتهى هذا يجب أن نجد
    A questão é que isso tem de acabar agora. Open Subtitles حسن ، المهم في الأمر ، أن هذا يجب أن يتوقف ، الآن
    Isto devia ser fácil para ti, Sebastian, mas não é. Open Subtitles هذا يجب أن يكون سهلاً عليك ولكن ليس كذلك
    De certeza, Esta deve ser uma experiência traumática para si. Open Subtitles بالتأكيد، هذا يجب أن يكون تجربة مؤلمة بالنسبة لك.
    Este deve ser um teste ou uma coisa assim, certo? Open Subtitles هذا يجب أن يكون اختبارا أو شيئا، أليس كذلك؟
    Isso deveria mudar a temperatura de transição a algo que podamos trabalhar. Open Subtitles هذا يجب أن يغير وصلة الحرارة لشيء يمكننا العمل عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus