"هذه فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isto é apenas
        
    • É só
        
    • Isto é só
        
    • É apenas
        
    • Só isso
        
    • Isso é só
        
    • estes são apenas
        
    • Só isto
        
    • isso é apenas
        
    • Isto foi só
        
    • estas são apenas
        
    Isto é apenas um diapositivo aleatório que selecionei do meu ficheiro. TED هذه فقط شريحة عشوائية والتي اخترتها من ملفي.
    Isto é apenas uma maneira. Eles usam esta banda magnética para a localizar. Open Subtitles هذه فقط طريقة واحدة إنهم يستخدمون هذا الشريط المغناطيسى لتعقبك
    É só espuma de borracha e fita adesiva. Não magoa ninguém. Open Subtitles هذه فقط عصى لينة بشريط لاصق.لا يمكنها أن تؤذي أحدا
    Isto É só um pequeno método que nós usamos para saber a verdade. Open Subtitles هذه فقط طريقة صغيرة نستعملها.. لنعلم الحقيقة.
    Mas esta É apenas uma de várias formas que podemos tomar. Open Subtitles لكن هذه فقط إحدى الأشكال العديدة التي يمكن أن نتأخذها
    Esta é, apenas, a nossa nova realidade. Só isso. Open Subtitles هذه فقط اول حقيقة لنا هذا كل ما في الامر
    Isso É só para enganar o homem da inspecção. Open Subtitles هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري
    Sabes que eu sei que eras um homem de posses, Isto é apenas um gesto de respeito. Open Subtitles أنا وأنت نعلم انك رجل له قيمه هذه فقط بادرة من الاحترام
    Isto é apenas o teu atalho para entrares no clube, não é? Open Subtitles هذه فقط طريقك المختصرة للنادي أليس كذلك؟
    Garanto-te que Isto é apenas uma gota no panorama económico. Open Subtitles هذه فقط عقبة في الصورة الاقتصادية ، اعدك
    É só uma observação, não leves isto a peito. Open Subtitles هذه فقط ملاحظة لا تأخذينها على محمل شخصي.
    SS: Estou grata, sinto-me honrada, estou feliz, e ainda É só o começo. TED ش س : أنا ممتنة، لي الشرف ، وأنا سعيدة، هذه فقط البداية الأولى.
    Isto É só para vos abrir o apetite para o evento principal. Open Subtitles هذه فقط لتسيل لعابك من أجل الحدث الرئيسي
    Mas isto É só uma cópia. Tenho umas 50 lá em casa. Open Subtitles هذه فقط نسخة لدي تقريبا 50 منها في البيت
    A primeira corrida anual "All-women-and-girls" pela emancipação, que é única na região, aconteceu há poucas semanas, com 4512 mulheres, incluindo a primeira dama, e isto É só o começo. TED السباق السنوي الأول للنساء-و-البنات-فقط للتمكين، و هو الوحيد في المنطقة، أقيم منذ بضعة أسابيع فقط، مع 4512 امرأة، من ضمنهم السيدة الأولى، و هذه فقط البداية.
    É apenas um resultado positivo inicial, mas estudos como este mostram que o Alzheimer é uma doença que podemos compreender e curar. TED هذه فقط نتيجة إيجابية أولية، إنما بحث كهذا يرينا أن الزهايمرز علة يمكننا محاولة فهمها و إصلاحها.
    É só isso que a vida do teu pai vale para ti? Open Subtitles هذه فقط قيمة حياة والدك بالنسبة إليكِ؟
    Na verdade, isso É só para depósitos iguais ou superiores a 300 dólares. Open Subtitles في الواقع ، هذه فقط قيمة ايداع 300 أو اكثر
    estes são apenas dois países. TED هذه فقط دولتين أردنا أن نذهب أبعد من ذلك و معاينة كل دول العالم إن استطعنا
    E não foi Só isto. Havia cigarros à beira da piscina. Open Subtitles أجل, ليست هذه فقط ولكن هُناك سجائر حول حمام السباحة.
    Não, isso É apenas um mito que inventámos para enfiarmos os focinhos nas mamas das miúdas. Open Subtitles لا، هذه فقط أسطورة بدأناها حتى يمكننا أن ندخل خشمنا في صدر الفتيات
    Isto foi só há oito anos, em Nova Iorque. Open Subtitles هذه فقط ثماني سنوات مرة في نيويورك
    estas são apenas algumas frases que contribuem para uma doença na nossa sociedade, mais especificamente, nos homens. TED هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus