"هطول" - Traduction Arabe en Portugais

    • chuva
        
    • chover
        
    • precipitação
        
    • chuvas
        
    • aguaceiro
        
    • aguaceiros
        
    • queda
        
    • chuvada
        
    Prevê-se chuva para amanhã, pelo que a companhia terá uma tarde mais ligeira, com palestras e instrução teórica. Open Subtitles وديك يتوقع هطول المطر غداً سيكون بعد ظهر اليوم سهل للسرية ستلقي عليهم المحاضرات وسيتلقون الدروس
    O céu ficou nublado. Pensei que teríamos chuva torrencial. Open Subtitles تلبدت السماء بالغيوم فكنت متأكدة من هطول الأمطار
    Portanto, o ciclo da chuva e da regulação da água pelas florestas tropicais a um nível de ecossistema. TED اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي
    Dias depois, estás a andar no parque quando de repente começa a chover torrencialmente. TED بعد أيام، أنت تمشي في الحديقة عندما فجأة يبدأ هطول المطر.
    O Brasil tem 1,782 milímetros de precipitação por ano. TED البرازيل يبلغ معدل هطول الامطار السنوي فيها 1,782 ملليميتر
    Estas chuvas estão a criar inundações e deslizamentos de terras históricos. TED تحدثُ هذه التسجيلات من هطول الأمطار فياضانات وإنهيارات طينية تاريخية.
    Não me importava que um aguaceiro lavasse a poeira das ruas. Open Subtitles ‫أنا لا مانع هطول الامطار ‫لتنظيف الغبار عن الشوارع
    Depois, um satélite media a queda de chuva durante as três semanas seguintes. Se não chovesse, nós substituiríamos as sementes. TED القمر الصناعي سوف يقدر هطول الأمطار لثلاثة أسابيع قادمة وإن لم تمطر سوف نستبدل بذورهم
    Năo com chuva —– chamam-lhes “ "inundações de dias soalheiros”". TED ليس مع هطول الأمطار- يُطلقون عليه "فيضان اليوم المشمس."
    Houston tem cerca de 90 cm de chuva durante o ano inteiro. TED معدل هطول المطر في هوستن 34 إنشاً خلال السنة كلها.
    Fica situada na zona de sombra da chuva, nos Himalaias e recebe, em média, menos de 10 centímetros de água por ano. TED جبال الهيمالايا تحجب اﻷمطار عنها حيث أن معدل هطول اﻷمطار الوسطي فيها لا يتجاوز 10 سم سنويًا.
    Dizem que vem aí chuva. Open Subtitles سمعتهم بالراديو , يُحذرون من هطول الأمطار
    Se o trigo do rei Einon não estiver cortado antes da chuva... Open Subtitles لو لم تحصدوا قمح الملك أينون قبل هطول المطر
    Com a chuva e a pouca luz é difíicil apanhá-los. Open Subtitles مع هطول المطر الغزير و الضوء الخافت فمن الصعب جداً أن تمسك بهم
    O céu, dez minutos antes de começar a chover. Open Subtitles منظر السماء قبل بدء هطول المطر بـ 10 دقائق
    Merda, nós vamos ter que fazer isto sempre que chover? Open Subtitles اللعنة، هل يتحتم علينا القيام بهذا عند هطول كل مطر؟
    Podem pensar que está sempre a nevar nos Polos, mas a Antártida é tão seca que é considerada um deserto com uma precipitação anual de apenas 200 mm ao longo da costa e muito menos no interior. TED لربما كنت تعتقد أن الثلج يتساقط دائما في منطقة القطبين ولكن القارة الجنوبية شديدة الجفاف فهي تعتبر صحراء ويبلغ معدل هطول الأمطار 200 ملي متر فقط على السواحل وأقل من ذلك داخل القارة.
    Existe uma forma de precipitação mais estúpida do que granizo? Open Subtitles هل هناك شكل غبي أكبر من هطول المطر ؟
    Formam uma abóbada que minimiza o impacto das chuvas fortes. Open Subtitles وهي تحمي التربة أيضا من آثار هطول الأمطار الغزيرة
    Achas que teremos o telhado acabado antes das chuvas? Open Subtitles أتظنين أننا سننتهى من السقف قبل هطول الأمطار؟
    Em breve, a bonança trazida pela chuva termina, e os tecelões dirigem-se à procura do próximo raro aguaceiro. Open Subtitles قريبا جدا، سينتهي الرخاء الذي جاءت به الأمطار وطيور التنوط ستغادر بحثا عن مكان هطول الأمطار القليلة المقبلة
    OK, que tal enevoado com probabilidade de aguaceiros? Open Subtitles حسناً، ما رأيكِ بالغيمة مع احتمال هطول الأمطار؟
    É o mesmo sistema que provocou queda de neve no Minnesota. Open Subtitles نفس الطقس لم يتغير وهناك هطول أمطار ثلجية في مينيسوتا
    "Só podemos nadar nele, depois duma grande chuvada. "Ele está protegido por um poderoso xamã. TED أترى، يمكنك السباحة في النهر بعد هطول الأمطار الغزيرة جداً، وهو محميٌ من قبل قوة الشامان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus