"هكذا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tanto
        
    • tanta
        
    • dessa maneira
        
    • estive tão
        
    Ele nunca foi de beber tanto, homem. Ele tem tolerância zero. Open Subtitles لم يجبر على الشرب هكذا من قبل, فهو لا يتحمل
    Tenho tanto medo. Nunca havia visto ele assim. Open Subtitles إننى خائفة جداً . إننى لم اره هكذا من قبل
    Não esfregues com tanta força. É bom estar casada com uma pessoa que pode ajudar as outras, até mesmo saIvar-Ihes a vida. Open Subtitles ليس بشدة هكذا من الجميل ان تستطيع مساعدة الغير
    Que estranho.NEu nunca senti tanta paz como agora Open Subtitles ياللغرابة، لم أشعر بالطمأنينة هكذا من قبل
    Nunca vi ninguém a comer pizza dessa maneira. Tens de tentar. Open Subtitles لم أرَ أحداً يأكل البيتزا هكذا من قبل - لابد أن تجربها -
    Rapaz, nunca te ouvi a dizer palavrões dessa maneira. Open Subtitles انا لم اسمعك مرعوب هكذا من قبل
    Para ser honesta, nunca estive tão assustada, mas pelo menos tenho marido. Open Subtitles كيف تعاني؟ لِكي اكُونَ صادقَة، لم اخف هكذا من قبل، لكن على الأقل عِنْدَي زوج.
    - Nunca vi Apollo levar tanto. - Desiste diabos! Open Subtitles انا لم ارى ابولو هكذا من قبل ابداً ارمى المنشفة اللعينة
    Eu nunca forcei tanto o sistema. É muito arriscado. Open Subtitles لم أضغـط على النظام هكذا من قبل، وربما يكون الأمر خطيراً
    Porque não arrumaste e limpaste tanto para o teu próprio casamento. Open Subtitles لماذا ؟ لأنك لم تنظفي هكذا . من أجل زفافك ، لهذا السبب
    Provavelmente não devia ter ocultado a informação dele tanto tempo. Open Subtitles ربما لم يكن من الواجب أن أتركه هكذا من غير علم كل هذا الوقت
    Nunca ri tanto na vida. Tenho de te trazer cá. Open Subtitles لم أضحك هكذا من قبل يجب أن أحضرك هنا.
    Nunca o vi a trabalhar tanto por uma rapariga, e acredite, já houve bastantes. Open Subtitles ،أنا لم أره يشقي هكذا من أجل فتاة مسبقاً وصدقني، كان هنالك الكثير منهم
    Nunca tivemos tanta gente na rua como agora. Open Subtitles لم يحدث ان احتشد الناس هكذا من قبل في هذا الشارع
    Nunca tive tanta certeza de nada na minha vida. Open Subtitles لم أكن متأكدة من شيء في حياتي هكذا من قبل.
    Como podes ter tanta certeza que podemos confiar nela? Open Subtitles كيف تتأكد هكذا من أننا يُمكننا الثقة بها ؟
    Não sejas ingénua, Lucinda. Será dessa maneira a partir de agora. Open Subtitles أوه لا تكوني ساذجة جدا لوسيندا - هذا سيكون الطريق هكذا من الآن فصاعدا -
    Ninguém nunca o tinha dito dessa maneira. Obrigado. Open Subtitles لم يصغ أحد هذا الأمر هكذا من قبل.
    Nunca pensei nisso dessa maneira. Open Subtitles لم أفكر بالأمر هكذا من قبل
    Fantástico. Nunca estive tão perto de esfregar os olhos de incredulidade. Open Subtitles هذا مذهل ، لم أوشك على فرك عيني من عدم التصديق هكذا من قبل
    Nunca estive tão nervoso com um item da lista antes. Open Subtitles لم أكن متوتراً هكذا من قبل بشأن شيء يتعلق بقائمتي
    Conheço-te há 12 anos e posso dizer que nunca estive tão furioso contigo. Open Subtitles انا أعرفك منذ 12 عاماً ، ويمكنني أن أقول بأمانة ، أنني لم اغضب منك هكذا من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus