"هل أبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pareço-te
        
    • Tenho cara
        
    • Eu pareço
        
    • - Pareço
        
    • Achas
        
    • Acha
        
    • Pareço uma
        
    • Pareço um
        
    • Parece-te
        
    • Pareço estar
        
    • - Estou
        
    • Pareço o
        
    • Tenho ar
        
    • Parece
        
    • - Pareço-lhe
        
    Pareço-te o tipo de médica que alimentaria o vício da droga? Open Subtitles هل أبدو لكِ كنوع الأطباء الذي قد يُغذي مدمن مخدرات؟
    - Pareço-te um tipo que se amedronta? Open Subtitles هل أنتي جادة ؟ هل أبدو لكي كشخص من الممكن أن يخاف
    Tenho cara de mexeriqueiro? Open Subtitles هل أبدو لك كواحد ممن يعشقون القيل والقال ؟
    Eu pareço que preciso de 157 dólares por semana? Open Subtitles هل أبدو أنني بحاجة إلى 157 دولار بالأسبوع؟
    A pessoas têm sempre motivos. - Pareço 1 pessoa? Open Subtitles الناس دائما لديها أسباب.هل أبدو كالناس.نعم لقد كنت لوحدي لفتره
    Achas que vou ser um bom gasolineiro? Open Subtitles هل أبدو كأننى سأصبح عامل فى هذه المحطة ؟
    Acha que não compreendo as crianças por não ter filhos e você sim? Open Subtitles هل أبدو أني لا أستوعب الأطفال؟ لأني ليس عندي أطفال وأنتَ عندك؟
    Sou o chefe da segurança, Srª. Pareço uma empregada de limpeza? Open Subtitles أنا رئيس الأمن يا سيدتي هل أبدو حارسًا في نظرك؟
    Pareço-te uma noiva surfista? Open Subtitles هل أبدو لك العروس التي تتزحلق على الماء؟
    Se o declarar como rendimento. Pareço-te assim tão estúpido? Open Subtitles إذا صرّح عن دخله هل أبدو بهذا الغباء؟
    Capitão, Tenho cara de quem joga muito basebol? Open Subtitles كابتن، هل أبدو بأني ألعب البيسبول كثيرا؟
    Tenho cara de taralhoco como os gajos da porra do armazém? Open Subtitles هل أبدو لك واحدا من أولئك البائسين في الممر الخامس بمتجر الأدوات ؟
    Eu pareço com o tipo de mano, que estaria inseguro acerca de alguma coisa como essa? Open Subtitles هل أبدو لك ذلك الرجل الذي ليس متأكداً حول شيئ ما مثل هذا؟
    Eu pareço o homem que pode ajudar? Open Subtitles هل أبدو رجلاً قادراً على تقديم المساعده؟
    - Pareço destruído? Open Subtitles كلا، الاهتمام بامرأة دمرتك هل أبدو مدمراً؟
    Achas que me interesso pelo teu creme dos fungos ou como te sentes? Open Subtitles هل أبدو أني أهتم بقشطة الخميرة أو تحريك المشاعر؟
    Acha que eu quero casar com um terapeuta ocupacional? Open Subtitles هل أبدو أنني أريد أن أتزوج معالج نفساني لعين؟
    Pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha? Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    Pareço um parvo sentado aqui e a usar isto. Open Subtitles هل أبدو سخيفاً وأنا جالس هنا مرتدياً هذه؟
    Olha à tua volta, Parece-te que estou no Ritz? Open Subtitles أعنى، أنظر حولك هل أبدو بحالة جيدة هُنا؟
    Pareço estar pronto para ser pai? Open Subtitles هل أبدو أني مستعد لأكون أباً ؟
    - Estou a fazer algum sentido? Open Subtitles هل أبدو مفهوماً ؟ أجل ، أجل ، أجل
    Pareço o Pai Natal? Open Subtitles ذلك أكثر من بي بي بنفسه هل أبدو مثل سانتا كلوز
    Eu Tenho ar de criminoso? Open Subtitles أعني هل أبدو مثل مُجرماً إليك؟ لا تجيبي عن هذا السؤال.
    Parece que preciso que me venhas explicar alguma coisa, agora? Open Subtitles هل أبدو وكأني أحتاج منك أن تُفسر لي شئ الآن؟
    - Pareço-lhe bem sua nazi maluca? Open Subtitles هل أنت بخير؟ هل أبدو بخير ،أيتها النازية اللعينة المجنونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus