"هل أخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele disse-te
        
    • Ele disse-lhe
        
    • Ele disse
        
    • já te disse
        
    • Ele contou-te
        
    • Ele contou-lhe
        
    • Posso dizer-te
        
    • já lhe disse
        
    • Posso contar-te
        
    • te disseram
        
    • já te contou
        
    • disse-te o
        
    Ele disse-te o que viu quando o visitaste no recreio da escola? Open Subtitles هل أخبرك من الذى رأه عندما قمتى بزيارته فى حديقه المدرسه
    Ele disse-te o que lhes aconteceu depois da ilha se deslocar? Open Subtitles هل أخبرك بما حدث لهم بعد انتقال الجزيرة؟
    Espere aí! - Ele disse-lhe o que eu traria? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً هل أخبرك بما أحضرته معي؟
    Ele disse que podia trazer a tua mulher da morte? Open Subtitles هل أخبرك بانه يستطيع ان يحيا محبوبتك من الموت؟
    Alguém já te disse que és um bocado parecida com ele? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنك تشبهينه قليلاً من هنا؟
    Ele contou-te alguma coisa sobre a noite do incêndio? Open Subtitles هل أخبرك شيئا بخصوص تلك الليلة، بخصوص الحريق؟
    Ele contou-lhe a história toda, de como ela supostamente se afogou? Open Subtitles هل أخبرك بالقصة كلها كيف غرقت كما يدعون؟
    Ele disse-te se estava preocupado com alguma coisa? Open Subtitles إذن هل أخبرك لو كان قلقاً بخصوص شيء ما ؟
    Ele disse-te que, uh, a oferta de emprego que lhe fez nada tem a ver com o antigo relacionamento que eles tiveram, com todo o respeito por ti, e que ela seria a única pessoa capaz de ocupar tal posição? Open Subtitles هل أخبرك أنه بتقديمهِ وظيفةً لها ليس له علاقة بعلاقتهم السابقة مع كل الإحترام لك
    Ele disse-te que o Wilkins desistiu e o estágio era teu? Open Subtitles هل أخبرك بأن الأمر تغير وأشركك فيها؟
    Ele disse-lhe de que tipo de informações estava a falar? Open Subtitles هل أخبرك بنوع المعلومة التي كان يتكلم عنها ؟
    E Ele disse-lhe que tudo o que disser poderá ser citado no meu testemunho e que poderá afectar o resultado do seu caso. Open Subtitles و هل أخبرك أن أي شيء ستخبريني به سيعتبر بمثابة إفادة في قضيتك ؟
    Ele disse-lhe que não podia andar, quando se candidatou ao emprego? Open Subtitles هل أخبرك بأنه لا يستطيع التحرك عندما قام بطلب التعين ؟
    Ele disse alguma coisa sobre a morte de uma rapariga num apartamento da zona Este? Open Subtitles هل أخبرك شيئاً عن الفتاة التي ماتت في الجهة الشرقية؟
    Sim, lembro-me. Ele disse o que descobriu? Open Subtitles أجل، أتذكر هذه الليلة هل أخبرك بما اكتشفه؟
    Ele disse porque saiu da unidade anti-gang? Open Subtitles , هل أخبرك لماذا لم يعد يعمل في مكافحة العصابات بعد الآن؟
    Durga, alguém já te disse que tens um sorriso lindo? Open Subtitles دورجا جي ، هل أخبرك أي شخص أن إبتسامتك جميلة
    Então quando fui embora, Ele contou-te que terminamos? Open Subtitles لذا عندما كنت غائبة هل أخبرك ِ بأننا قد أنفصلنا ؟
    Nunca me levantou a voz. Está bem. Ele contou-lhe o que veio fazer a Nova Iorque? Open Subtitles .بل إنه لمْ يرفع صوته عليّ أبدًا - حسنٌ، هل أخبرك لمَ كان في "نيويورك"؟
    Posso dizer-te uma coisa? Open Subtitles هل أخبرك بشيء وحيد؟
    Alguém já lhe disse que o seu polegar esquerdo é estranho? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن لديك إبهام أيسر قصير؟
    Acordar de manhã, seria tipo... - "Posso contar-te uma coisa?" Open Subtitles :أستيقظ صباحاً فتقول لي هل أخبرك بقصه؟
    Nunca te disseram que tens um problema de controle de impulsos? Open Subtitles هل أخبرك أي شخص , أن لديك مشكلة في التحكم بأعصابك؟
    Juarez, o Bobby já te contou do seu perú de estimação? Open Subtitles جوريز, هل أخبرك بوبي عن الديك الرومي اللذي يربيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus