Hey, Tens a certeza que apanhas-te o tipo certo, homem da lei? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون |
Querido. Tens a certeza que precisas de um tão sofisticado? | Open Subtitles | حبيبي هل أنت متأكد من احتياجنا لمثل هذا الخيالي؟ |
Tens a certeza que não foste visto pelas câmaras de segurança | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن كاميرات الأمن لن تراك ؟ |
De certeza que foi o nosso cliente que foste levar ao aeroporto? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟ |
De certeza que decifrará o código? | Open Subtitles | سيفهم هو ما تعني. هل أنت متأكد من قدرته على فك هذه الشفرة؟ |
Tem a certeza que não quer ficar na minha casa esta noite? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لن البقاء في منزلي هذه الليلة؟ |
Tens a certeza que não me drogaste e me trouxeste a Paris? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لن تخدرني بشكل سري وتأخذني لباريس؟ |
Nancy. Tens a certeza que não há problema em ficarmos todos cá? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك مرتاح من بقاء الجميع هنا ؟ |
Tens a certeza que ficarás bem sem a minha presença lá? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك ستكون بخير من دوني هناك؟ |
Tens a certeza de que esse gajo não está a enganar-te? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا الزنجي لا يبيعك الأوهام؟ |
Tens a certeza de que há dinheiro suficiente no teu mealheiro? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن لديك نقودا كافية في حصالتك؟ |
Tens a certeza que este é o caminho certo, Abraham? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من هذه هو الطريق الصحيح، إبراهيم؟ |
Agora sabemos que garanto a minha parte do acordo. Tens a certeza de que ainda queres fazer isto? | Open Subtitles | الأن نحن نعرف أننى أمتلك نهايتى هل أنت متأكد من أنك مازالت تريد فعل ذلك ؟ |
Tens a certeza que não é porque estás com inveja? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنها ليست لأنك غيور قليلا؟ |
Tens a certeza que ninguém vem a saber? Apertar o relógio não faz parar o tempo. Não devias estar tão assustado. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة |
De certeza que queres que eu seja a tua parceira? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟ |
De certeza que ele me vai dar 500 dólares em remédios? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه سيعطيني دواء سعره حوالي 500 دولار ؟ |
De certeza que não querem queimar uma primeiro? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لن تشذ في المعزوفة الأولى ؟ |
Jovem, Tem a certeza que o experimenta no pé certo? | Open Subtitles | أيا الرجل، هل أنت متأكد من إنك تجربه على القدم الصحيحة؟ |
Tem a certeza que era o seu cunhado, Xerife? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه كان صهرك أيها الشريف؟ |
Tem a certeza que vai precisar dele? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك سوف تحتاجها، يا سيدي؟ |
Tem certeza que estamos a falar da mesma pessoa? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أننا نتكلم عن نفس الفتى ؟ |
Estás certo de que isto tocou nos lábios dela? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من ملامسته لشفتيها؟ |