ويكيبيديا

    "هل أنت متأكد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tens a certeza
        
    • De certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Tem certeza que
        
    • Estás certo de
        
    Hey, Tens a certeza que apanhas-te o tipo certo, homem da lei? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون
    Querido. Tens a certeza que precisas de um tão sofisticado? Open Subtitles حبيبي هل أنت متأكد من احتياجنا لمثل هذا الخيالي؟
    Tens a certeza que não foste visto pelas câmaras de segurança Open Subtitles هل أنت متأكد من أن كاميرات الأمن لن تراك ؟
    De certeza que foi o nosso cliente que foste levar ao aeroporto? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟
    De certeza que decifrará o código? Open Subtitles سيفهم هو ما تعني. هل أنت متأكد من قدرته على فك هذه الشفرة؟
    Tem a certeza que não quer ficar na minha casa esta noite? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن البقاء في منزلي هذه الليلة؟
    Tens a certeza que não me drogaste e me trouxeste a Paris? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تخدرني بشكل سري وتأخذني لباريس؟
    Nancy. Tens a certeza que não há problema em ficarmos todos cá? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك مرتاح من بقاء الجميع هنا ؟
    Tens a certeza que ficarás bem sem a minha presença lá? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك ستكون بخير من دوني هناك؟
    Tens a certeza de que esse gajo não está a enganar-te? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا الزنجي لا يبيعك الأوهام؟
    Tens a certeza de que há dinheiro suficiente no teu mealheiro? Open Subtitles ‫هل أنت متأكد من أن لديك نقودا كافية في حصالتك؟
    Tens a certeza que este é o caminho certo, Abraham? Open Subtitles هل أنت متأكد من هذه هو الطريق الصحيح، إبراهيم؟
    Agora sabemos que garanto a minha parte do acordo. Tens a certeza de que ainda queres fazer isto? Open Subtitles الأن نحن نعرف أننى أمتلك نهايتى هل أنت متأكد من أنك مازالت تريد فعل ذلك ؟
    Tens a certeza que não é porque estás com inveja? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها ليست لأنك غيور قليلا؟
    Tens a certeza que ninguém vem a saber? Apertar o relógio não faz parar o tempo. Não devias estar tão assustado. Open Subtitles هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة
    De certeza que queres que eu seja a tua parceira? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟
    De certeza que ele me vai dar 500 dólares em remédios? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه سيعطيني دواء سعره حوالي 500 دولار ؟
    De certeza que não querem queimar uma primeiro? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تشذ في المعزوفة الأولى ؟
    Jovem, Tem a certeza que o experimenta no pé certo? Open Subtitles أيا الرجل، هل أنت متأكد من إنك تجربه على القدم الصحيحة؟
    Tem a certeza que era o seu cunhado, Xerife? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه كان صهرك أيها الشريف؟
    Tem a certeza que vai precisar dele? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك سوف تحتاجها، يا سيدي؟
    Tem certeza que estamos a falar da mesma pessoa? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا نتكلم عن نفس الفتى ؟
    Estás certo de que isto tocou nos lábios dela? Open Subtitles هل أنت متأكد من ملامسته لشفتيها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد