"هل أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Algum
        
    • Alguma
        
    - Faz Algum sentido? Open Subtitles ـ الخوف من المجتمع؟ , هل أي من هذا له معنى لكِ ؟
    Algum de vós imaginou que chegaríamos à solução final? Open Subtitles هل أي منكم تعتقد سيكون لدينا هذا الحل النهائي؟
    Podes verificar se Algum dos folículos da cena do crime coincidem com os pêlos que estavam na cabine telefónica? Open Subtitles هل يمكنك رؤية هل أي من بصيلات مسرح الجريمة تطابق الشعر من كشك الهاتف ؟
    A questão é: será Alguma parte disto verdade para as cidades e empresas? TED السؤال هو : هل أي شيء من هذا القبيل صحيح بالنسبة للمدن والشركات ؟
    Alguma das mulheres vai se levantar para tomar café da manhã? Open Subtitles هل أي أحد من الآخريات سينزلون للإفطار؟ السيدات أعني
    Algum de vocês está remotamente preocupado com o facto de eu me ter afundado esta noite? Open Subtitles هل أي منكما قلق ولو قليلاً لأنني أفلستُ من الأفكار الليلة؟
    Algum de vós sabe onde está a heroína destes senhores? Open Subtitles هل أي شخص منكم له اَي صلة بسرقة الهروين التابع لهذا السيد؟
    Algum de vocês sofre do coração ou Alguma coisa parecida? Open Subtitles هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟
    Algum dos seus alunos se saiu duvidosamente bem no último exame? Open Subtitles هل أي من طلابكِ أدوا بصورة جيدة مريبة في آخر إمتحان؟
    O que há nos livros de contabilidade, será que Algum dos suspeitos vai aparecer nele? Open Subtitles ماذا عن سجل حساباتنا؟ هل أي من مشتبهينا ظهر هنا؟
    Algum desses atira nitrogênio líquido? Open Subtitles هل أي من الأسلحة هذه يطلق النيتروجين المتجمد ؟
    Algum de vocês precisa de uma porcaria de um despertador? Eu preciso. Open Subtitles هل أي منكم أيها العواجيز يحتاج ساعة راديو؟
    Algum desses homens lembra-lhe o que queria ferir a sua mulher? Open Subtitles هل أي واحد من هؤلاء الرجال يذكرك بالرجل الذي هدد بإيذاء زوجتك؟
    Algum dos atacantes tinha um destes na mão? Open Subtitles هل أي شخص من هؤلاء الأشخاص الذي هاجموك لديهم واحدا من هذه في أيديهم ؟
    Mas será Algum homem bom o suficiente para governar o reino de Deus? Open Subtitles لكن هل أي شخص يكون جيد بما يكفي ليحكم مملكة الله؟
    Dennis, alguém, Alguma vez ameaçou matar alguém em directo no seu programa? Open Subtitles دنيس، هل أي شخص أبداً أعلن بأنه سوف سوف يقتل أحداً على الهواء مباشرة في برنامجك
    Sabe, se viram Alguma coisa. Open Subtitles ولكن هل أي أحد منكم قال قصه عما حدث له في الماء ؟
    Alguma das suas exposições havia sido interrompida antes? Open Subtitles هل أي من معروضاتك أثارت الانزعاج من قبل؟
    Alguma destas pessoas sabe que lugar ocupa na hierarquia social? Open Subtitles هل أي من هؤلاء الناس علموا أين يقفوا في المراتب الإجتماعية؟
    Alguma destas bugigangas podem mesmo ajudar com a sua, condição? Open Subtitles هل أي من هذه الحلي يساعد فعلا مع حالتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus