"هل الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • está tudo
        
    • coisas estão
        
    • As coisas
        
    está tudo bem em tua casa e aqui na escola? Open Subtitles هل الأمور على ما يُرام بالمنزل وهنا في المدرسة ؟
    Estava a perguntar-me. está tudo bem entre nós? Open Subtitles إذاً كنت أتساءل هل الأمور بيننا على ما يرام ؟
    Vamos a caminho do escritório. está tudo bem? Open Subtitles إننا في طريقنا إلى المكتب هل الأمور على ما يرام؟
    - Boa noite. As coisas estão melhor entre ti e o Ghost? Open Subtitles ليلة سعيدة هل الأمور تتحسن بينك وبين جوست ؟
    Então, as coisas estão assim tão más por lá como dizem os jornais? Open Subtitles هل الأمور سيئة كما تقول الصحف؟
    Presumo que As coisas entre ti e a Amanda ainda não tenham voltado ao normal. Open Subtitles هل الأمور بينك وبين أماندا لم تعد الى طبيعتها
    Mas estás mais macambúzio que o habitual. está tudo bem? Open Subtitles لكنّك أكثر كآبة من المعتاد، هل الأمور على ما يرام؟
    Em casos como este, eu tenho de perguntar, está tudo bem? Open Subtitles ،في حالة كهذه‎, أنا مظطرة أن أسأل هل الأمور على ما يرام؟
    Por falar em ter tudo o que queremos, está tudo bem na discoteca? Open Subtitles بالحديث عن الحصول على كل شيء تريده هل الأمور تجري بخير في النادي؟
    está tudo bem com o velhote? Open Subtitles هل الأمور على مايرام مع الرجل العجوز
    - está tudo bem lá por casa, Harvey? Open Subtitles هل الأمور على مايرام في المنزل هارفي؟
    está tudo bem com o penetra? Open Subtitles هل الأمور على ما يرام مع مقتحم الحفل ؟
    está tudo bem contigo e com o Dean? Open Subtitles هل الأمور جيدة بينك وبين دين ؟
    Olá, Director Hobson. está tudo bem? Open Subtitles مرحباً ، أيها المدير "هوبسون هل الأمور على ما يرام؟
    Então, as coisas estão más como se lê nos jornais? Open Subtitles هل الأمور سيئة كما تقول الصحف؟
    As coisas estão bem entre vocês? Open Subtitles لذا, هل الأمور بينكم جيده يارفاق؟
    As coisas estão a ficar sérias entre vocês? Open Subtitles هل الأمور تسلك منعطفاً جدياً بينكم؟
    As coisas estão a piorar do Outro Lado? Open Subtitles أنصتي، هل الأمور تسوء على الجانب الآخر؟
    As coisas são sempre tão interessantes quando estás por perto? Open Subtitles هل الأمور دائما شيقة هكذا وأنت بالجوار ؟
    Depois da Orientação, não comi durante dois dias. As coisas já fazem mais sentido para ti? Open Subtitles بعد التأهيل , لم آكل ليومين. هل الأمور منطقية لك الأن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus