"هل تصدقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acreditas
        
    • Acredita
        
    • Dá para acreditar
        
    • Já viste
        
    • Consegues acreditar
        
    • você pode acreditar
        
    E Acreditas que à sexta não têm de se vestir a rigor? Open Subtitles هل تصدقين بأن يوم الجمعة لا يجب عليهم التأنق في اللبس
    Acreditas que a emprega de mesa pensou que éramos irmãs? Open Subtitles هل تصدقين أن النادل كان يعتقد أني أختك ؟
    Acreditas que choro sempre que o ouço tocar? Open Subtitles هل تصدقين أني لا أستطيع أن استمع إليه من دون أن أبكي؟
    Acredita que sou conhecido pelo meu primeiro nome em 1 4 estados? Open Subtitles هل تصدقين ذلك الناس في 14 ولاية يدعوني باسمي الأول، ايلمر؟
    Levei um tiro no rabo. Dá para acreditar? Open Subtitles لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟
    Já viste como Jesus me anda a tratar? Open Subtitles هل تصدقين بأن هذه طريقة المسيح لتعامله معي؟
    E estive sem ele todo este tempo. Consegues acreditar que o perdi? Open Subtitles و انني عشت بدونه كل هذا الوقت هل تصدقين انني افتقدته؟
    Encontrei esse estéreo num contentor, Acreditas? Open Subtitles لقد حصلتُ على ستريو فاخر من احدى سلّات القمامة هل تصدقين هذا؟
    Acreditas que andam a falar de partilhas? Open Subtitles هل تصدقين أنهم يتكلمون عن التقسيم الملكية
    Acreditas que foi há nove anos que passeávamos por Viena? - Nove anos? Open Subtitles هل تصدقين أننا قبل تسع سنوات كنا نتمشى معاً في فيينا؟
    ...mas vou casar-me hoje, Tru! Acreditas? Open Subtitles لكنني سأحظي بزواج غريب اليوم هل تصدقين ذلك ؟
    Acreditas nisto? Não há nada sobre isto na TV. Open Subtitles هل تصدقين لا شيء بالتلفاز حول هذا الأمر
    Violet. - Olá. - Acreditas que o Michael foi expulso? Open Subtitles فايلوت هل تصدقين ان مايكل طرد الليلة الماضية؟
    Acreditas que a nossa bebé fez 18 anos? Open Subtitles هل تصدقين أن إبنتنا في الثامنة عشر من العمر
    Acreditas que as mulheres neste país não tinham direito de votar até 1920? Open Subtitles هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟
    Acreditas que a seguradora está a po-lo para fora? Sim. Open Subtitles هل تصدقين أن شركة التأمين توقفت عن الدفع؟
    e pode Acredita que eu nem sei quem é a mãe dele? Open Subtitles و هل تصدقين أنه ليس لدي أية فكرة عن الأم ؟
    Acredita que aquela Dana me deixou responsável pelos enfeites? Open Subtitles اعني,هل تصدقين ان اعطتني مهمة المشاهدة على الانترنت؟
    Acredita que há 4 anos tudo isto era um deserto? Open Subtitles هل تصدقين أنه منذ 4 سنوات فقط كان كل هذا صحراء قاحلة
    Partiu na hora de almoço. Dá para acreditar? Open Subtitles غادر البلده في استراحة الغداء هل تصدقين ذلك ؟
    Já viste? Namoro com um saloio. Open Subtitles هل تصدقين أنني أواعد "هاك فين" شخصية روائية *
    Consegues acreditar que a loja de ferragens apenas deixa isto à vista durante as férias? Open Subtitles هل تصدقين أن متجر أجهزة الكمبيوتر ترك هذه الأشياء في الخارج خلال عطلة الأعياد ؟
    Cara, você pode acreditar na minha vida? Open Subtitles يا رجل , هل تصدقين حياتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus