"هل تفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Preferes
        
    • Prefere
        
    • Preferias
        
    • Preferia
        
    • Preferirias
        
    • Preferis
        
    • Preferiam
        
    • preferir
        
    Que carne Preferes para o almoço, querido? Prefiro... Open Subtitles هل تفضل اللحم الخفيف أم الداكن على العشاء، يا عزيزي؟
    Preferes que o filho do líder mije nas calças em directo? Open Subtitles هل تفضل ان يكون ابن الزعيم ان يظهر بملابسه الداخلية امام التلفاز
    "Se não tem, Prefere um abrigo só para mulheres? TED إذا كانت الإجابة لا، هل تفضل مأوىً خاصًا بالنساء؟
    Gosta do sakê japonês ou Prefere vodka martini? Open Subtitles هل تحب مشروب الساكي الياباني أو هل تفضل المارتيني فودكا؟
    Ou Preferias, querido Memucan, que os Gregos e os Judeus se unissem e, lado a lado, nos matassem enquanto dormíamos? Open Subtitles أو هل تفضل يا عزيزي ماموكان ، بأن يتحد اليونانيون واليهود يد بيد ويقتلوننا جميعاً ونحن نيام في أسرّتنا ؟
    Ela Preferia comida chinesa ou italiana? Open Subtitles هل تفضل الطعام الصيني أو الإيطالي عند تناول العشاء؟
    Preferirias que o pirata do Lansing conseguisse o projecto? Open Subtitles هل تفضل القرصان لانسنغ يحصل على المشروع ؟
    Consegues-me um desconto? Talvez haja luz a mais, não Preferes que escureça tudo um pouco mais? Open Subtitles أعتقد بأن ألاضائة فاتحة جدا هل تفضل ان تكون مظلمة أكثر ؟
    Estou autorizado a especular sobre como me sentiria. Também sou étnico. Quero dizer, realmente Preferes ser chamado afro-americano? Open Subtitles أتصور كيف سأشعر , أنا عرقي أيضاً أعني هل تفضل أن يدعى الأفريقي أمريكي ؟
    Devo deixar vocês os dois sozinhos, ou Preferes encontrar um caminho para fora deste buraco antes dela acordar? Open Subtitles يجب أن أترككم انتم إلاثنان بمفردكما أو هل تفضل إيجاد مخرج من هذا الجحر قبل أن تستيقظ ؟
    Está bem. Preferes não ter amigos ou não ter pais? Open Subtitles حسناً, هل تفضل أن لا يكون لك أصدقاء, أو أن لا يكون لك أبوين؟
    Tu Preferes ir a pé com este calor é isso? E andar não sei quantos quilômetros? Open Subtitles هل تفضل السير, في هذا الجو الحار لاكثر من نصف ميل؟
    Ou Preferes que conte à matriz, sobre a tua arma, que é ilegal usar num hotel. Open Subtitles أو هل تفضل أن أكتب خطاباً للمكتب الرئيسي عن سلاحك و الذي يعتبر حمله عمل غير قانوني داخل الفندق
    Prefere voltar para As Três Marias? Open Subtitles هل تفضل أن تذهب الى البيت في مزرعة تريس ماريا؟
    Prefere sair morto? Open Subtitles هل تفضل الخروج من هنا بأكياس الجثث؟ ضع الأصفاد
    Não é assim tão simples... Prefere que eu fale com o chefe, Pedir-lhe que se envolve? Open Subtitles هل تفضل أن أتصل بالرئيس ، وأخبرة بالتدخل ؟
    Preferias que tivesse sido uma criança pequena a vir para a mesa dela? Open Subtitles هل تفضل أن تنتهي طفلتها الصغيرة على مائدة التشريح بدلاً من ذلك ؟
    Preferias ter um barco à vela ou um barco a motor? Open Subtitles هل تفضل ان تمتلك مراكب شراعيه ام سريعه ؟
    Diz-me, se ganhasses a lotaria, Preferias ter um carro desportivo ou um helicóptero? Open Subtitles اخبرني. اذا ربحت اليانصيب. هل تفضل ان تحصل على سيارة رياضية ؟
    Preferia que lhe sussurrasse ao ouvido palavras doces de confiança, palavras que o levariam a conduzir toda a Escócia para o desastre? Open Subtitles هل تفضل لو همست كلمات الطمأنينة المعسولة في أذنك كلمات تقودك
    Ou Preferia ser levado para as urgências do hospital? Open Subtitles أو هل تفضل أن يتم نقلك إلى غرفة الطوارئ؟
    Preferirias que levasse outra pessoa no comboio mais romântico do mundo? Open Subtitles هل تفضل أن أرافق شخص آخر على أفضل قطار رومانسي بالعالم؟
    Dizei-me, Preferis o vosso lugar na Terra ao vosso lugar no Céu? Open Subtitles أخبرني هل تفضل مكانك في هذه الأرض عوضاً عن مكانك في السماء?
    Preferiam receber uma massagem de um homem ou uma cirurgia de uma médica? Open Subtitles هل تفضل الحصول على تدليك من رجل. أو جراحة,من دكتورة أنثى؟
    No entanto, se preferir marcos alemães ou talvez francos suíços isso, claro, pode-se arranjar. Open Subtitles أياً كان، هل تفضل المارك الألماني أو ربما الفرنك السويسري؟ بالطبع هذا يمكن تنظيمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus