"هل سبق أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguma vez
        
    • - Já
        
    • Costumas
        
    Alguma vez ouviu o nome Oliver Lang? Ou William Fenimore? Open Subtitles هل سبق أن سمعت اسم أوليفر لانج أو ويليام فينيمور؟
    Alguma vez cheirou o sexo suado e sujo de uma mulher e o quis engarrafar e vender no mercado? Open Subtitles هل سبق أن شممتَ رائحة عرق امرأة، رائحة الجنس قبل الإغتسالِ وأردت أن تعلِّبه وتبيعه في السوق
    Alguma vez viste uma pessoa mais digna de confiança na tua vida? Open Subtitles هل سبق أن شاهدتِ من هو أكثر جدارة بالثقة في حياتك؟
    Alguma vez sentiram um calafrio de emoção, uma coisa tão excitante que um arrepio sobe e desce pela espinha? TED هل سبق أن شعرتم بقشعريرة عاطفية، حدث شيء مثير للغاية لدرجة أصابتكم بالرجفة؟
    - Já feriu um ser humano? Open Subtitles هل سبق أن آذيت كائن بشري أَو من خلال التراخي سمحت لأحد بإيذاء الأخرين؟
    Alguma vez se maravilharam em como uma pessoa que julgavam ser tão vulgar podia de repente tornar-se tão bela? TED هل سبق أن تعجبت كيف لأحد كنت تعتقد أنه عادي جداً أن يصبح فجأة جميلاً جداً ؟
    O seu marido Alguma vez ameaçara suicidar-se? Open Subtitles في أي وقتٍ مضى ، هل سبق أن هدد زوجكِ بالإنتحار ؟
    Alguma vez leste sobre a maneira de sonhar Balinesa? Open Subtitles هل سبق أن قرأت عن طرق البالينيز في الحلم
    Eu criei-te e gastei muito contigo, mas Alguma vez me fizeste feliz? Open Subtitles ربيتُك وأنفقتُ الكثير عليك ولكن هل سبق أن أسعدتَني؟
    Alguma vez já cagou duma maneira que fez parecer que dormiu por 12 horas? Open Subtitles هل سبق أن تعاطيت شيئا جعلك تشعر انك كنت نائما لمدة 12 ساعة ؟
    Alguma vez enfiaste o nariz numa montanha de caracóis e te apeteceu adormecer para sempre? Open Subtitles هل سبق أن دفنت انفك في جبل من الشعر المجعد
    Alguma vez pensaste que esta é uma má maneira de ganhar a vida? Open Subtitles هل سبق أن تبادر إلى ذهنك أن هذه وسيلة سيئة لكسب العيش ؟
    Alguma vez viste aquela série na televisão... uma mulher que é um anjo e que salva estranhos todas as semanas? Open Subtitles هل سبق أن رأيتِ ذلك المسلسل التلفزيوني الذي فيه المرأة الملاك والتي تساعد الغرباء كل أسبوع؟
    Alguma vez tiveram muita sede e abriram um pacote de leite, e o levaram ŕ boca e estava azedo? Open Subtitles هل سبق أن عطشتي حقاً؟ وفتحتي علبة حليب وصببتها في فمك
    Vamos lá desbundar! Vamos nos divertir um bocado. Alguma vez viste Florida? Open Subtitles لنذهب ونستمتع قليلاً هل سبق أن رأيت فلوريدا؟
    Foste a melhor parceira que eu já tive. Tinha estado Alguma vez com uma mulher? Open Subtitles كنت أفضل شريكة مثيرة، حصلت عليها هل سبق أن ضاجعتي إمرأة من قبل؟
    Alguma vez... sentiste tanta vergonha de alguma coisa que nem consegues engolir? Open Subtitles هل سبق أن شعرتي بالخجل الشديد من شيء ما لدرجة أنك لم تستطيعي أن تتجاوزيه؟
    Alguma vez pensaste que talvez seja por isso que não quero fazê-lo? Open Subtitles هل سبق أن فكرتي أنني ربما لهذا السبب لا أريد أن أفعل ذلك ؟ لأنه من الصعب الشعور بالحرية معك
    Alguma vez viu este homem que está atrás dela? Open Subtitles هل سبق أن رأيت هذا الرجل الرجل يقف ورائها ؟
    Essa foi uma boa tacada. - Já apostou durante um jogo? Open Subtitles حسناً ، هذه ضربة قوية هل سبق أن لعبت مقابل المال ؟
    Costumas beber para fugir à realidade? Open Subtitles هل سبق أن شربت لكي تهرب من الواقع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus