"هل علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devo
        
    • Tenho de
        
    • - Tenho
        
    • Tenho mesmo
        
    • Preciso de
        
    • Devia
        
    • Tenho que
        
    • Vou ter de
        
    Devo andar com o meu diploma do liceu comigo? Open Subtitles هل علي أن احصل على شهادة المرحله الثانويه؟
    Devo perguntar-te como foi o teu dia, como uma boa esposa? Open Subtitles هل علي سؤالك , كيف كان يومك ؟ كالزوجة المطيعة؟
    Será que Devo mandar o Paulie falar com o chefe? Open Subtitles هل علي أن أرسل ببولي الى الشيف لكي يتحدث اليه ؟
    Tenho de esperar pelos resultados ou vocês ligam-me? - Nós ligamos-lhe. Open Subtitles هل علي انتظار نتائج المعمل أم سيكون بإمكانك الاتصال علي؟
    - Tenho de levar sempre com isso? Open Subtitles هل علي أن أستمع لهذا؟ هل علي أن أستمر بهذا؟
    Tenho mesmo? Já tive que chegue por uma manhã. Open Subtitles هل علي ذلك ، لقد أصابني الإجهاد ليوم واحد
    "Amanhã é outro dia. Também Devo fazer a música?" Open Subtitles في نهاية المطاف، الغد هو يوم جديد هل علي أن أدندن الموسيقى أيضاً؟
    Obrigada pela dica. Devo chupar-to agora? Open Subtitles شكرا علي المعلومة هل علي أن أمص قضيبك الآن؟
    Devo ligar para um ou meter na lista "ligar para um"? Open Subtitles حسنا، هل علي أن أطلب واحدة أم علي أن أضع على القائمة أن أطلب واحدة؟
    Devo aceitar ou Devo obrigá-lo a entrar? Open Subtitles هل علي الأخذ بكلامه، أو ينبغي علي أغير مابداخله بالقوه؟
    Devo fingir que sou uma agente do FBI? Open Subtitles هل علي أن أتظاهر فقط أنني عيلة لدي المكتب الفدرالي
    Devo lembrar-te quem tem a vantagem nesta situação? Open Subtitles هل علي تذكريك من له السلطة في هذا الموقف؟
    - Achas que Devo ir até lá? Open Subtitles هل علي الذهاب إلى هناك؟ كلا، اعطيها ثانية فقط.
    Qual vai ser o meu prémio, bela dama? Devo triunfar? Open Subtitles ومن تكون السيدة التي أستحقها كجائزة، هل علي أن أنتصر؟
    Ei, são 15:00 horas. Devo desistir do pequeno-almoço? Open Subtitles أنها الثالثة ظهراً هل علي أن أتخلى عن الأفطار؟
    - Ele não me ouve. - Agora, Tenho de te safar também? Open Subtitles -إذن ، ماذا الآن ، هل علي أن أداري عليك الآن؟
    Ora bem, vais voltar para dentro ou Tenho de te arrastar por essas grandes orelhas de macaco? Open Subtitles حينا , هل سترجع مره اخرى الى الداخل؟ هل علي ان اسحبك الى الداخل بواسطة اذانك الكبيره القرديه هذه؟
    - Tenho que o relembrar das suas responsabilidades como Supervisor de Unidade? Open Subtitles هل علي أن أذكرك بمسؤولياتك كمشرف الوحده ؟
    Tenho mesmo de explicar? Open Subtitles هل علي ان اشرح ما هي المشكلة ؟
    Preciso de lembrá-las de que Wall não faz parte do nosso universo? Open Subtitles هل علي أن أذكرك أن قرية وول ليست جزءا من عالمنا
    Tinha de tomar uma decisão: Devia falar ou ficar calada? TED وجب علي اتخاذ قرار: هل علي أن أجهر بحديثي أم ألتزم الصمت؟
    Eu já me sinto como meio homem, Tenho que usar saia também? Open Subtitles بالكاد أشعر أنني نصف رجل هل علي أن أخاف من ذلك
    Vou ter de partir outro braço para chamar a tua atenção? Open Subtitles هل علي كسر ذراعي الآخر كي أحظى باهتمامك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus