Faz o que quiseres, mas há cavalos em movimento. | Open Subtitles | هل ما يجب عليك، ولكن هناك الدراجين في الأسفل. |
Faz o que achas que é correcto. | Open Subtitles | هل ما تفكر به صحيح |
Faz o que tu fazes melhor. | Open Subtitles | هل ما تفعله أفضل. |
O que ele fez afectou a tua habilidade? | Open Subtitles | هل ما قام بفعله سيأثر على قدراتك ؟ |
O que ele diz é verdade? | Open Subtitles | هل ما يقوله صحيحاً ؟ |
Importa que seja um robô? será que só interessa a qualidade da informação e dos conselhos? | TED | هل ما يهم حقا هو فقط نوعية النصيحة و المعلومات؟ |
Faz o que tens que fazer. | Open Subtitles | هل ما عليك القيام به. |
Faz o que tens que fazer. | Open Subtitles | هل ما يتوجب عليك فعله. |
Faz o que eles dizem, filho. | Open Subtitles | هل ما يقولون، الابن. |
- Faz o que tiveres de fazer. | Open Subtitles | - هل ما عليك القيام به |
"Faz o que tens a fazer meu." | Open Subtitles | "هل ما عليك فعله، رجل." |
- Faz o que tens de fazer. | Open Subtitles | - هل ما تفعله فلدي. |
O que ele disse foi o suficiente para o agarrar? | Open Subtitles | هل ما قاله كافٍ للنيل منه؟ |
O que ele diz faz sentido. | Open Subtitles | هل ما كان يقوله يبدو منطقياً؟ |
O que ele fez, vai afectar isso? | Open Subtitles | هل ما فعل سيؤثر في مهمتك ؟ |
O que ele disse é verdade? | Open Subtitles | هل ما قاله صحيحاً ؟ |
Norman, O que ele disse é verdade? | Open Subtitles | (نورمان)، هل ما قاله للتو صحيح؟ |
Querem terminar o ensaio agora, ou será que devemos esperar até termos resultados expressivos?" | TED | هل ما زلتم تظنون أنني يجب ان اوقف التجارب الآن ام ننتظر حتى ظهور النتائج النهائية |
será que o que ouvimos reflete a forma como esperamos que os humanos e o mundo se comportem? | TED | هل ما نسمعه يعكس الطريقة التي نتوقع أن يتصرف بها البشر والعالم؟ |
Eu sei que devíamos detestar os franceses, mas será que ainda devemos detestá-los? | Open Subtitles | أعلم أننا أُفترض أن نكره الفرنسيين، لكن هل ما زال يُفترض أن نكرههم؟ |