"هل يستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele pode
        
    • Ele consegue
        
    • podem
        
    • - Ele
        
    • podia
        
    • Alguém
        
    • - Pode
        
    • Pode um
        
    • Ele sabe
        
    • conseguem
        
    • Conseguirá
        
    • - Consegue
        
    Ele pode identificar um suspeito? Open Subtitles يمكن ان يحدد المشتبة بة هل يستطيع فعل هذا ؟
    Desculpem-me, desculpem-me. O meu amigo é diferente. Ele pode ir à sua frente? Open Subtitles عذراً، صديقي معاق، هل يستطيع أن يذهب قبلكِ؟
    Ele consegue persuadir as várias facções que eu quero que lá vão? Open Subtitles و هل يستطيع أن يقنع الأحزاب المتنوعة التي أريدها أن تأتي إلى محلي ؟
    Os narcisistas podem melhorar estas suas características negativas? TED إذاً، هل يستطيع النرجسيون التطور بهذه الصفات السلبية؟
    Ele pode transferir essa quantia para o exterior? Open Subtitles هل يستطيع أن يحول تلك الكمية حقاً عبر البحار؟
    Ele pode ao menos sentar-se numa cadeira durante 14 horas por dia? Open Subtitles هل يستطيع الجلوس في كرسي لأربعة عشرة ساعة في اليوم؟
    Ele pode negá-lo? Open Subtitles محاولا أن يجعل الببغاء في خبر كان هل يستطيع إنكار ذلك ؟
    Ele pode vir à amostra de cavalos connosco? Open Subtitles ابي , هل يستطيع القدوم معنا في معرض الحصان ؟
    Se o levou, Ele pode rastrear quem ofereceu o dinheiro? Open Subtitles إذا كان قد أخذه ، هل يستطيع تعقب من قام بوضع الأموال ؟
    Se lançares uma bola, Ele consegue apanhá-la? Open Subtitles يوهان ، إذا رميت كرة هل يستطيع التقاطها؟
    Diz: "Ele consegue ganhar uma eleição, mas Conseguirá governar um país?" Open Subtitles مكتوب "يمكنه أن يربح الإنتخابات ولكن هل يستطيع حكم دولة؟"
    Este truque de vida após a morte... Ele consegue fazê-lo? Open Subtitles هذه الحياه بعد الموت خدعه تجاريه هل يستطيع أن يجعلها تعمل ؟
    O Bruce Wayne e o Batman podem realmente coexistir? Open Subtitles هل يستطيع بروس واين والرجل الوطواط أن يتواجدا سويا؟
    Esses tipos podem fazer o trabalho. Open Subtitles هل يستطيع هذان الرجلان القيام بهذا العمل
    Em Tróia, os convidados podem partir quando desejarem. Então devias ir embora. Open Subtitles و هل يستطيع الضيوف الطرواديون الرحيل متى شاءوا ؟
    - Ele consegue levantar-se? - Nem pensar. Open Subtitles ـ هل يستطيع الوقوف على رجليه ـ لا يمكنه ذلك
    No entanto será que não podia passar alguma coisa deste jovem doce para mim? Open Subtitles ولكن هل يستطيع شيء ان يمر علي من هذا الصغير اللطيف
    Alguém acha que a linha mais longa não é a da esquerda? TED هل يستطيع أي شخص رؤية أي شئ سوى أن اليسرى أطول؟
    - Pode ter sido ele a fazer isto tudo. - O Dawes era capaz disso, Ange? Open Subtitles أقصد بأن كل ما نعرفه من الممكن أنه قام بكل هذا بنفسه هل يستطيع داوس أن يفعل هذا يا انجي؟
    Quero dizer, ele tinha aqueles arranhões nas costas, como unhadas, mas Pode um fantasma fazer isso? Open Subtitles أقصد, انه لديه تلك الخدوش على ظهره كالأظافر هل يستطيع شبح فعل هذا
    Ele sabe guardar segredo? Open Subtitles حسنا ، هل يستطيع الإحتفاظ بالسر ؟
    conseguem os pais detetar as mentiras de outras crianças? TED هل يستطيع الآباء والأمهات كشف أكاذيب الأطفال؟
    - Qual? Conseguirá lutar tão bem como o pai? Open Subtitles هل يستطيع الفتى القتال جيداً كالرجل السابق ؟
    - Consegue falar? Open Subtitles هل يستطيع التكلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus