Infelizmente, a polícia são os únicos disponíveis e capazes... de combater o que alguns chamam "a onda silenciosa do crime". | Open Subtitles | لسوء الحظ الشرطة هم الوحيدين المتوفرين ليحاربوا ما يسمى بـ موجة الجريمة الصامتة |
Os afro-americanos não são os únicos com herança tribal. | Open Subtitles | إن الأمريكين من أصل اقريقي ليسوا هم الوحيدين من ذوي إرث قَبَلي |
Os homens que a guardam são os únicos, além de mim, que sabem da sua localização. | Open Subtitles | الرجال الذين يحرسون الخزائن، هم الوحيدين الذين يعرفون مكانها |
Então os filhos e os criados são as únicas pessoas que teriam ouvido o plano de suicídio. | Open Subtitles | إذن ابنائها و الموظفين المنزل هم الوحيدين الذي يمكن أن يكون سمعوا بالخطة الانتحارية. نعم. |
Além de nós, a Flash Squad são as únicas pessoas que sabem o nome da Riley. | Open Subtitles | أنها هم الى جانبنا .. فرقة الفلاش هم الوحيدين الذين |
Os Policias não são os únicos, que conseguem ser altruístas. | Open Subtitles | ليس الشرطيين هم الوحيدين الذين يمكنهم أن يصبحوا محبين للغير |
Com todo o respeito, senhor, os piratas como o Nelson são os únicos que conseguem acompanhar os nossos inimigos. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، يا سيدي قراصنة مثل نيلسون هم الوحيدين الذين بأمكانهم مجاراة أعدائنا |
Os morcegos não são os únicos a entrar e a sair destas grutas no Bornéu. | Open Subtitles | "الخفافيش" ، ليس هم الوحيدين في "الكهوف البورنية" الذين يقومون برحلات يومية. |
Sabe que os seus filhos são os únicos de quem tomo conta e que querem ficar acordados só para poderem ver o pai quando ele chega? | Open Subtitles | هل تعرفين أن أطفالكِ هم الوحيدين الذين أجالسهم... ويبقون مستيقظين حتى يعود والدهم للمنزل ليروه؟ |
Que os seres humanos são os únicos animais que mentem. | Open Subtitles | البشر هم الوحيدين الذين يكذبون |
são os únicos que se importavam o suficiente. | Open Subtitles | هم الوحيدين الذي يهتمون كفايةً. |
E não são os únicos. | TED | وليسو هم الوحيدين. |
É impossível conseguirem manter o Kanen à distância. Os homens não são os únicos que sabem lutar. | Open Subtitles | يستحيل أن يستطيع الإمساك بـ ( كانين ) ْ - الرجال ليسوا هم الوحيدين الذين بستطاعتهم القتال - |
O Mike e o KITT são os únicos capazes de impedir a explosão. | Open Subtitles | مايك) و (كيت) هم الوحيدين) القادرين على منع هذا الشئ من الإنفجار |
O Jax e o Bobby são os únicos que sabem. | Open Subtitles | جاكس) و(بوبي) هم الوحيدين) الذين يعرفون هذا |
Eles não são os únicos que querem o Owen morto. | Open Subtitles | ليسوا هم الوحيدين الذين يريدون (أوين) ميتًا |
Estes são os únicos que restam no parque construídos pelo próprio Arnold. | Open Subtitles | "اولئك هم الوحيدين المتبقيين في "الحديقة الذين بناهم (أرنولد) بنفسه |
E as pessoas que estão nesta sala são as únicas pessoas que sabiam onde ela estava. | Open Subtitles | والناس الذين بهذه الغرفة هم الوحيدين الذين علموا أين كانت. |