Hoje, há mais de 17 000 sobreviventes na África Ocidental. | TED | اليوم, هناك أكثر من 17.000 ناج في إفريقيا الغربية. |
há mais de trezentos quartos a bordo deste barco. | Open Subtitles | هناك أكثر من 300 كابينة يمكن الاختباء فيها |
Este edifício tem mais de 300 buracos de bala. | Open Subtitles | هناك أكثر من 300 فتحة من الرصاص في هذه البناية |
Sim, pode haver mais do que um local para fabrico das bombas. | Open Subtitles | نعم، يمكن أن يكون هناك أكثر من منشأة لصنع قنبلة واحدة |
Eu queria estar lá mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | أردت أن أكون هناك أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Mais importante ainda, Há cerca de 20 empresas no mundo a trabalhar em veículos como este, neste momento. | TED | والأهم من ذلك، هناك أكثر من 20 شركة حول العالم تعمل الآن على مركبات مثل هذه تمامًا. |
existem mais de mil espécies de insectos comestíveis em todo o mundo. | TED | هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية. |
É uma mulher, está viva. há mais - despachem-se. | Open Subtitles | انها إمرأة حية، هناك أكثر اسرعوا يا رفاق |
Acho que há mais neste hobbit do que os olhos vêem | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك أكثر إلى هذا الهوبيت من يقابل العين |
há mais de uma arma. Podemos ir os dois. | Open Subtitles | هناك أكثر من بندقية واحدة نستطيع الذهاب معا |
Hoje em dia, há mais de 1.500 reservas naturais designadas na China, cobrindo largas áreas de algumas das mais finas paisagens do país. | Open Subtitles | اليوم هناك أكثر من 1,500 محمية في الصين تغطى مناطق كبيرة من مناظر البلاد الطبيعية . بينما تنظر الصين إلى المستقبل |
A arca tem mais do que simples água do mar. | Open Subtitles | لكن هناك أكثر من الماء المالح في الصندوق |
Ainda tem mais de cem homens lá em baixo que acreditam que somos os salvadores deles. | Open Subtitles | هناك أكثر من مئة رجل هناك يعتقدون أننا من منقذوهم |
Pode haver mais qualquer coisa. | Open Subtitles | حسنا, أنت تعرف , سوف يكون هناك أكثر من هذا |
Deve haver mais de uma maneira de chegar lá acima. | Open Subtitles | -حسناً؟ -لابد وأن هناك أكثر من طريق للصعود هناك |
Esperemos que não tenhas de ficar lá mais do que umas semanas. | Open Subtitles | نأمل أنك لن تحتاج للمكوث هناك أكثر من بضعة أسابيع |
Há cerca de 8 milhões de pessoas em Washington. | Open Subtitles | "هناك أكثر من ثمانية مليون شخص في "واشنطن |
Sabias que existem mais de 8.000 sites que mencionam o teu nome? | Open Subtitles | هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟ |
O amor é mais do que excitação física. | Open Subtitles | هناك أكثر للمَحَبَّة مِنْ فقط حماس طبيعي. |
Na verdade, São mais que algumas, mas... | Open Subtitles | في الواقع هناك أكثر من مجرد بضعة أسئلة ولكن |
Há várias maneiras de uma pessoa se afogar. | Open Subtitles | هناك أكثر من طريقة واحدة لكي يغرق الإنسان |
já lá estive várias vezes e não vi nenhum ser vivo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك |
A vida tem de ser algo mais, tem de ter uma finalidade, uma motivação. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك أكثر لهذه الحياة هدف لنا جميعا مكان للإنتماء |
Porque sabiam que havia mais do que aquilo que lhes contavam. | Open Subtitles | لأن عرفنا كان هناك أكثر هناك من أنّهم كانوا يخبروننا. |
Estão mais de um milhão de refugiados neste país. | Open Subtitles | هناك أكثر من مليون إنسان مشرد في هذا البلد |
Mas isto é bem mais do que tu possas sentir. | Open Subtitles | لكن هناك أكثر مهدّد بالضياع هنا ليس فقط مشاعرك |
Uma estimativa prudente diz-nos que há atualmente mais de 27 milhões de pessoas escravizadas no mundo. | TED | يخبرنا تقدير متحفظ أن هناك أكثر من 27 مليون شخص مستعبدين في العالم اليوم. |