Só nos EUA, há mais de 5 milhões de pessoas que pagaram mais de 500 dólares por software para aprenderem uma nova língua. | TED | هناك اكثر من خمسة ملايين شخص أنفقوا 500 دولار على شراء برامج لتعلم لغات جديدة |
há mais do que julgam, na verdade. | TED | بالحقيقة هناك اكثر مما تظن من هذه الأشياء. |
Só sei que há mais do que só alguns maus pensamentos lá fora. | Open Subtitles | ما أعرفه بالتأكيد هو هناك اكثر من فكرة سيئة تنطلق حرة حولنا |
Mas Existem mais do que duas facas, não é verdade, M. Renauld? | Open Subtitles | ولكن سيد رينو وكان هناك اكثر من سكينتين ,أليس كذلك ؟ |
- Num hotel. Existem mais de 200 hotéis nesta cidade, Monk. | Open Subtitles | هناك اكثر من 200 فندق في المدينة مونك |
Existem diversas provas. | Open Subtitles | هناك اكثر من اختبار |
há mais do que uma coisa que o responsável da cidade sabe fazer. | Open Subtitles | هناك اكثر من شيء واحد مدير البلده يستطيع ان يقوم به |
Meninos, há mais doces lá dentro. Venham. - Olá, Sydney. | Open Subtitles | .هناك اكثر من كاندى هناك .تفضلوا بالدخول |
Mas aprendi que há mais do que um caminho para abrirmos as asas. | Open Subtitles | و لكننى تعلمت انه هناك اكثر من تريقة لكى تبسط جناحك |
há mais de 120.000 jovens presos em centros de detenção pelos Estado Unidos... | Open Subtitles | هناك اكثر من, 120,000 شاب محتجزون في الإصلاحية في الولايات المتحدة |
há mais numa equipa de futebol do que um contratempo. | Open Subtitles | .دارين لن يستبدل .هناك اكثر من لاعب غير ظهير يجرى |
Certo. há mais vida do que futebol. | Open Subtitles | حسنا.في الحياة ما هناك اكثر من كرة القدم |
Espere filho. há mais naquela foto que os olhos podem ver. | Open Subtitles | انتظر الان يا بنى هناك اكثر فى هذه الصوره من مجرد النظر اليها |
há mais de 50 nomes, nesta lista. Temos que a reduzir. | Open Subtitles | هناك اكثر من 50 اسم على هذه القائمه , يجب ان نختصرها |
Há seis mil milhões de pessoas no mundo, há mais do que um Jude Hays. | Open Subtitles | سته ملايين شخض علي كوكب الارض بالتاكيد هناك اكثر من جود هايز واحد |