"هناك الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • lá que
        
    • lá fora que
        
    Conheces alguém de lá que pode gostar de usar pele de réptil? Open Subtitles هل تعرف أحدا من هناك الذين قد ترغب في ارتداء الزواحف؟
    Mas, haverá muitas pessoas lá que não tenho visto há muito tempo. Open Subtitles لكن سيتواجد الكثير من الناس هناك الذين لم أرهم منذو مدةٍ طويله
    Apenas para saber se conhecem médicos lá que façam esse procedimento. Open Subtitles فقط على فرصة أنكم قد تعرفون أطباء هناك الذين يؤدون هذه الأنواع من العمليات
    Conheço muitas raparigas lá fora que matariam para ser loiras naturais. Open Subtitles أعرف الكثير من الفتيات هناك الذين سيمتن ليكُنَ شقراواتٍ طبيعيات
    Que há outro lá fora que cometeu o crime pelo qual estou a pagar agora. Open Subtitles ذلك هناك رجل آخر من هناك الذين ارتكبوا الجريمة أنني قضى فترة.
    E aprendi é que há pessoas lá fora que querem apenas acabar com você. Open Subtitles وتعلمت أن هناك الناس هناك الذين يريدون فقط لقتلك.
    Porque temos amigos lá fora que precisam da nossa ajuda. Open Subtitles لأن لدينا أصدقاء هناك الذين يحتاجون إلى مساعدتنا
    Um menino de 8 anos, não tem de saber que há pessoas lá fora que querem magoá-lo. Open Subtitles صبي يبلغ من العمر 8 سنوات لا لا تحتاج إلى معرفة أن هناك شخص من هناك الذين يريدون التعرض له.
    Há uma máquina de matar bem motivada lá fora que não daria a mínima para as regras. Open Subtitles هناك إقبال كبير آلة القتل هناك الذين يمكن أن تعطي لعنة حول القواعد.
    Não é grande surpresa, há muitas pessoas lá fora que têm vinganças contra Glenport Village. Open Subtitles لا شىء مثير للإهتمام ، و يوجد الكثير من الناس هناك الذين لديهم ثأر . "ضد بلدة "غلينبورت
    O que se poderia passar lá fora que eu já não tivesse experimentado em Fairville‎? Open Subtitles ما يمكن أن يكون هناك الذين لم يحاكموا في Fairville؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus