Senhor, você acha que há algum aspecto desta operação que eu não conheça? | Open Subtitles | هل تعتقد يا سيدى ان هناك اى جانب من العمليه لا اهتم به؟ |
Vê se há algum controlo na plataforma exterior. | Open Subtitles | قم برؤية ما اذا كان هناك اى اداة تحكم فى الرصيف الخارجى |
há algum do primeiro grupo a activar-se? | Open Subtitles | هل هناك اى حركه من المجموعه الأولى؟ هل تم تفعيلهم؟ |
- Não esteve cá nenhuma senhora inglesa. | Open Subtitles | لم تكن هناك اى سيدة انجليزية هنا . ماذا ؟ |
Não havia nenhuma coleira no cesto, Inspetor. | Open Subtitles | لم يكن هناك اى طوق فى السلّة ايها المحقق |
Não há nada a discutir, não foi fora. | Open Subtitles | لم يكن هناك اى اقتراح بشأنه, لم تخرج الكرة خارجا |
Se houver algum problema... | Open Subtitles | لو كان هناك اى مشكلة على الأطلاق |
há algum fantasma por aí esta noite? | Open Subtitles | هل هناك اى اشباح بالغابة هذة اللية |
Será que não há algum, programa de intercâmbio que se possa trocar por uma garota gira? | Open Subtitles | اليس هناك اى نظام تبادل ... يمكن ان نبادلة بـ فتاة جميلة ... |
há algum historial de diabetes na família? Úlceras? | Open Subtitles | هل هناك اى تاريخ لمرض السكر فى عائلتك |
Senhor, há algum problema com o nosso repolho? | Open Subtitles | سيدى هل هناك اى مشكلة بالنسبة للكرنب |
Sim, há algum problema? | Open Subtitles | السيد ووكر ؟ حسنا , هل هناك اى مشكلة |
Vê se há algum contacto recente entre o Ian Little e a Sue Walsh. | Open Subtitles | ابحثى لو كان هناك اى اتصال حديث " بين " ايان ليتل " و " سو والاش |
- Nunca houve prova nenhuma. | Open Subtitles | ـ لم يكن هناك اى دليل قاطع ـ لكن الآن يوجد |
E nós olhamos à volta e não havia nenhuma janela. | Open Subtitles | وعندما نظرنا حولنا لم يكن هناك اى شبابيك فى تلك الغرفة |
Asseguro-lhe que não vai haver nenhuma profanação. | Open Subtitles | انا يمكننى ان اطمأنك لَنْ يكون هناك اى تدنيس |
- Não há nada aqui. | Open Subtitles | . ليس هناك اى شىء فى الاسفل هنا يتحدث بالكذب ؟ |
Minha General, queríamos saber se não há nada que você ou o nosso país precisem de nós. | Open Subtitles | لقد كنا نتسأل يا جنرال لو أن هناك اى شىء تحتاجه بلادنا منا |
Se houver algum problema, eu resolvo-o. | Open Subtitles | اذا مانت هناك اى مشاكل لا أستطيع حلها |
Se houver algum lugar à justiça nestas leis que criou... a senhora terá que deixar este palácio e vir viver comigo, na minha cabana. | Open Subtitles | لو كان هناك اى عادل فى هذ القانون الذى و ضعته يجب ان تتركى هذا القصر و تأتى وتعيشى معى فى الكوخ مثل أمى ! |