"هناك بعض الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há coisas que
        
    • Há umas coisas
        
    • há certas coisas
        
    • há algumas coisas
        
    • Existem algumas coisas
        
    • tem algumas coisas
        
    • há poucas coisas
        
    Há coisas que um homem não supera facilmente. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا يستطيع الرجلالتغلبعليهابسهولة.
    Há coisas... que ainda não tens idade para perceberes. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لستِ كبيرة بالقدر الكافى لكى تفهميها بعد
    Há umas coisas que... - Coisas que tenho de lhe dizer. Open Subtitles ' يسبّب هناك بعض الأشياء - إحش بأنّني أحتاج لإخبارك.
    Independentemente do tempo e espaço, há certas coisas que são constantes. TED بغض النظر عن الوقت والمكان، هناك بعض الأشياء تبقى ثابتة.
    Sinto que há algumas coisas que estão a meter-se no meio. TED أشعر أن هناك بعض الأشياء التي تعوق الطريق نحو ذلك.
    Ned, aprendi há muito tempo que Existem algumas coisas em que o Homer e eu nunca iremos concordar. Open Subtitles نيد,أدركت مند مدة طويلة أن هناك بعض الأشياء هومر و أنا لن نتفق عليها كلياً
    Oh, bem, a minha mulher comprou-o, e tem algumas coisas que precisam de muita elasticidade, acho que você sabe o que eu quero dizer. Open Subtitles حسناً زوجتي حصلت عليه مؤخراً و هناك بعض الأشياء فيه تحتاج لتمارينات شد قوية إذا كنت تعرفين ما أعني
    Há coisas que vale a pena ter... mas paga-se um preço, e eu quero ser uma delas. Open Subtitles هناك بعض الأشياء تستحق الإمتلاك لكنّ لهم ثمن، وأنا أريد أن أكون أحدهم
    Balto, Há coisas que não posso fazer por ti. - Pois. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا أستطيع فعلها من أجلك
    Há coisas que eu consigo cheirar. É como um sexto sentido. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي أستطيع أن فقط أن أشمها ، إنها الحاسّة السادسة
    Há coisas que não estão certas... Open Subtitles لأن هناك بعض الأشياء فى هذا العالم تكون خاطئة
    Há umas coisas que tenho de fazer antes de ir para casa. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب علي فعلها قبل عودتي
    Há umas coisas que não cura. Como osteoartrose, certo? Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لن تُعالج مثل التهاب المفاصل العظميه,صحيح ؟
    Há umas coisas que quero que saiam do meu peito. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي أرغب بالبوح بها
    Se estás a ver isto, significa que eu não estou e há certas coisas... que precisas de saber. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا فهذا يعني أنني قد رحلت و هناك بعض الأشياء أنت بحاجة لمعرفتها
    Pois, mas há certas coisas de que não temos muitas saudades. Open Subtitles نعم، ولكن ربما هناك بعض الأشياء التي لن نفتقدها كثيراً.
    há certas coisas que não pudemos colocar em palavras Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات
    Helen, há algumas coisas que quero arrumar antes do Wick voltar. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أريد أن انظمها قبل أن يرجع ويك
    há algumas coisas que precisava ter-lhe dito, a ti, que nunca tive a hipótese de dizer antes de partir. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر.
    Mas, Existem algumas coisas das quais não podemos escapar. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك الهرب منها
    Existem algumas coisas... que preciso de conversar com a tua mãe. Open Subtitles ...هناك بعض الأشياء اريد ان اتكلم مع امك عنها
    Quando tem algo que precisa desabafar, tem algumas coisas que você pode fazer. pode fazer um teste. Open Subtitles عندمايكونلديكشيء تريدإزالته من صدرك, هناك بعض الأشياء التي يمكنك فعلها
    há poucas coisas de que todos nós precisamos. TED هناك بعض الأشياء التي تمثل حوجة مشتركة لنا جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus