"هناك لا شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há nada
        
    • não tem nada
        
    • Não existe nada
        
    • nada lá
        
    Se eu vir que Não há nada, não há razão para continuarmos. Open Subtitles لو تحققت أن هناك لا شيء فليس هناك سبب لنا للإستمرار
    Aqui Não há nada, por isso vamos rebobinar a cassete. Open Subtitles حسنا، هناك لا شيء هنا لذا دعنا نلفّ الشريط.
    Não há nada aqui que ela não tenha visto no Warren. Open Subtitles يا، هناك لا شيء هنا هي لَمْ تُرى على وارن.
    Meus Deus, Não há nada que se coma nesta casa? Open Subtitles الله، هَلْ هناك لا شيء تَأْكلْ في هذا البيتِ؟
    Não há nada que se possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    Por aí Não há nada. Posso mostrar-vos um sítio excelente nesta direcção. Open Subtitles هناك لا شيء في ذلك الإتّجاهِ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ شوّفْك مكان جيد جداً ذلك طريقِ.
    E Não há nada de errado com o meu estilo! Sushi cru... Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ بضربتي السوتشي في النيء
    Querida, Não há nada na TV que estimule uma mente inteligente. Open Subtitles العزيز، هناك لا شيء على التلفزيونِ لتَحفيز العقلِ الذكيِ.
    Não há nada de incomum acerca dele, além da habilidade de causar estragos. Open Subtitles هناك لا شيء غير عادي عنه ما عدا قدرته لتسبّب الخراب. إذا يعود،
    Do ponto de vista legal Não há nada que possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مِنْ وجهة نظر قانونية.
    Na verdade, Não há nada de relevante acerca dele. Open Subtitles في الحقيقة، كان هناك لا شيء الرائع عنه مطلقا.
    Não há nada que a polícia local não possa fazer em vez de nós. Open Subtitles هناك لا شيء الذي تطبيق القانون المحليّ لا يستطيع يعمل لنا.
    Até agora Não há nada. Open Subtitles حتى الآن، هناك لا شيء على الإطلاق، سكولي.
    Não há nada de sobrenatural neste homem. Open Subtitles أعدك هناك لا شيء عالم ماوراء الطبيعة حول هذا الرجل.
    Não há nada de extraordinário numa mordedura humana. Open Subtitles أنا يمكن أن أطمأنك بأنّ هناك لا شيء محيّر حول علامات العضة الإنسانية.
    Não há nada que o ligue ao homicídio. Open Subtitles هناك لا شيء لربطه إلى القتل بنفسه، الوكيل دوجيت.
    Bom, se Não há nada que fazer, então por que está pesquisando? Open Subtitles حسنا، إذا هناك لا شيء ليعمل، ثمّ لماذا تحقّق فيه؟
    Acredite, Não há nada que eu quizésse mais do que passar um dia no spa consigo. Open Subtitles إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني.
    O meu celeiro não tem nada. Está rijo como aço. Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ بحضيرتِي هو صحيحُ مثل الدولار
    Não existe nada que não consigas encontrar em LA. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنت لا تَستطيعُ الإيجاد في إل أي.
    Não pode fazer nada lá em cima! Pode pôr a sua vida em perigo! Open Subtitles إستمعْ، هناك لا شيء أنت يُمْكِنُ أَنْ فوق هناك لكن تَضِعُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus