"هنالك الكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há muitos
        
    • Há muito
        
    • Há tantas
        
    • há muita
        
    • há muitas
        
    • Há demasiados
        
    • Há tanta
        
    • Há um monte de
        
    Não Há muitos lutadores da Resistência com uma tatuagem de identificação activa. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من مقاتلي المقاومة يملكون وشمًا تعريفيًّا على وجوههم.
    Há muitos dados aqui e está tudo particionado em altos níveis de segurança, alguns mostram-se difíceis de romper. Open Subtitles هنالك الكثير من البيانات هنا وجميعها مقسمه ومحميه حماية قويه بعض منها من الصعب الوصول لها
    Bem, Há muitos nazistas por lá, e tendem a acertar-nos com força. Open Subtitles حسنا, هنالك الكثير من النازيين, وهم يميلون أن يطلقوا عليك بغزارة.
    Há muito peixe no mar. Está sempre mais escuro antes do amanhecer. Open Subtitles هنالك الكثير من الأسماك في المحيط إنها دائماً مظلمة قبل الفجر
    Há tantas bases de dados hoje em dia, é demais. Open Subtitles أجل، هنالك الكثير من الخيوط، الأمر في منتهي البساطة
    Entre 1960 e 2003, o nosso continente recebeu ajuda de 600 mil milhões de dólares. E continuamos a dizer que há muita pobreza em África. TED بين عامين 1960 و2003 أستقبلت قارتنا 600 بليون دولار من المعونة وما زلنا نتحدث عن أن هنالك الكثير من الفقر في أفريقيا.
    há muitas coisas úteis que podes fazer por mim. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء المفيدة يمكنك عملها لي
    Há demasiados imigrantes a virem para este país. Open Subtitles هنالك الكثير من ورق الهجرة اللعينة ياتون الى هذة الدولة.
    Há muitos mistérios nestas estátuas. TED هنالك الكثير من الغموض يحيط بهذه التماثيل.
    Há muitos boatos na prisão. Open Subtitles هنالك الكثير من الإشاعات في السجن أتعرف ذلك ؟
    E tens muita sorte, porque Há muitos mais livros para leres e muitos sítios para visitares. Open Subtitles وأنت محظوظ جداً إذ هنالك الكثير من الكتب التي يمكنك أن تقرأها والكثير من الأماكن التي يمكنك زيارتها
    Há muitos mais peixes no mar. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشخاص والفرص القادمة أكثر من الذي مضى
    Há muitos filhos com mais estatuto que gostariam de dizer o mesmo. Open Subtitles هنالك الكثير من الأبناء في أحوالٍ أفخم سوف يرغبون بقول الشئ نفسه
    Há muitos compradores para escolher. E só há uma lista. Open Subtitles هنالك الكثير من المُشترين للإختيار بينهم, وهنالك قائمة واحدة فقط
    Há muito que comentar neste gráfico. TED هنالك الكثير من الكلام للحديث عنه في هذا الرسم البياني
    O sexo. Há muito sexo rápido, não é? TED الجنس . هنالك الكثير من الجنس السريع ، اليس كذلك؟
    Há tantas pessoas a quem quero agradecer. Open Subtitles هنالك الكثير من الأناس الذين علي أن أشكرهم
    Porque Há tantas garrafas de leite no frigorífico? Open Subtitles لماذا هنالك الكثير من زجاجات الحليب في الثلاجة؟
    Ela fez a travessia em março e, em março, há muita neve a 5600 metros de altitude. TED وكانت قد عبر الطريق المذكور في شهر مارس وفي ذلك الوقت يكون هنالك الكثير من الثلوج على ارتفاع 18500 قدم
    E percebes que há muitas maneiras de fazer a diferença. Open Subtitles وتلاحظين بأن هنالك الكثير من السبل لخلق لصنع الاختلاف
    Ignora-os simplesmente, Há demasiados miúdos ordinários nesta cidade. Open Subtitles تجاهل ذلك, هنالك الكثير من الأولاد السيئين في هذه البلدة
    Há tanta pressão. Todos esperam que acerte imediatamente. Open Subtitles هنالك الكثير من الضغط ، و الجميع يتوقع أنني سأتقنها بسرعة
    Porque aqui fora Há um monte de gente marada dos cornos. Open Subtitles لأن هنالك الكثير من المجانين الحمقى بالخارج هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus