"هنا بحق" - Traduction Arabe en Portugais

    • está aqui
        
    • aqui a
        
    • tu aqui
        
    • estás aqui
        
    • andar daqui
        
    • estás a
        
    • raio está
        
    • fora daqui
        
    • raio é que estás
        
    E que diabo está aqui a fazer, às 4 da manhã? Open Subtitles ولكن ماذا تفعل هنا بحق الشيطان فى الرابعة صباحاً
    Mas que raio está aqui a fazer? Open Subtitles هذا أنا. لكن ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    A quem o dizes. Que raio estão aqui a fazer? Open Subtitles أنا أعلم بذلك قبلك ماذا تفعلون هنا بحق السماء؟
    Que raio estás tu aqui a fazer, Brett? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم يا بريت؟ هل لك علاقة بهذا؟
    Eu disse-te para não vires. Que raio estás aqui a fazer? Open Subtitles أخبرتك ألا تأتى ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Agora assinem e ponham-se a andar daqui para fora! Open Subtitles الآن وقعوا و إخرجوا من هنا بحق الجحيم
    Vais-me dizer o que diabos estás a fazer aqui fora, ou eu vou ter que te prender. Ha! Open Subtitles سوف تخبرني ما تفعله هنا بحق وإلا سأعتقلك
    fora daqui! Open Subtitles في صباح الكريسماس اخرج من هنا بحق الجحيم!
    Não me interpretes mal, mas... o que raio é que estás aqui a fazer? Open Subtitles لا تأخذي هذا بالمعني الخاطىء لكن ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟
    Tudo bem, então, diz-me, porque diabos ela está aqui. Open Subtitles حسناً ، إذن قل لي ، قل لي لماذا هي هنا بحق الجحيم؟
    Que está aqui a fazer? Há ainda algumas coisas a melhorar, mas foi um começo. Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ مازالت هناك بعض التعقيدات حتى تعمل
    Trabalho de reconhecimento. Que raio fazes tu aqui? Open Subtitles القليل من الاستطلاع ما الذي تفعله انت هنا بحق الجحيم؟
    Estás atrasado. - Que fazes tu aqui? Open Subtitles اتيت متأخر ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Estava agora para te ligar. - Que estás aqui a fazer? Open Subtitles ـ مرحبا ، كنت على وشك أن أطلبك ـ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Põe-te a andar daqui. Vai. Open Subtitles انت لم تكن هنا اخرج من هنا بحق الجحيم,اذهب
    É melhor começares a falar ou então pões-te a andar daqui! Open Subtitles من الأفضل أن تشرع في الكلام او ابتعد من هنا بحق الجحيم
    - Não trabalhamos no Walmart. A decepção vem com o território e além disso que raio achas que estás a fazer aqui? Open Subtitles نحن لا نعمل هنا فى وال مارت الخداه ياتى مع جوانب سلبية بالاضافة ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Mas que raio está a policia a fazer aqui? Open Subtitles مالذي تفعله الشرطة هنا بحق الجحيم ؟
    - Então eu caindo fora daqui. - Obrigado, Syd. Open Subtitles ثم سأخرج من هنا بحق الجحيم شكرا لك "سيد"
    O que raio é que estás aqui a fazer? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus