Ninguém está a dizer isso, mas qualquer coisa que aprenda aqui sobre os homens não esqueço quando estou com o meu noivo. | Open Subtitles | لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي |
Não há nada aqui sobre as crianças demónias que escaparam. | Open Subtitles | لا شيء هنا عن الشياطين الطفولية التي هربت |
Mas mesmo assim, é nossa responsabilidade informar o que conseguimos aqui. Sobre Atlantis, sobre os antigos. | Open Subtitles | لكن يجب أن نخبرهم بما علمنا هنا عن أتلانتس و عن الإنشنتس |
Estamos mais seguros aqui do que escondidos na escuridão. | Open Subtitles | نحن أكثر أمانًا هنا عن المُضيّ في الظلام. |
Mas encontrarás mais verde aqui do que em qualquer outro sítio. | Open Subtitles | رغم هذا، سترين مزيداً من الخضار هنا عن أي مكان |
Se não soubesse, diria que me queres manter aqui de propósito. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف أفضل، وأود أن أقول لكم الذين تقطعت بهم السبل لي هنا عن قصد. |
Então, eu estou aqui a falar da verdade exterior, de coisas objetivas. | TED | لذلك أنا أتحدث هنا عن الحقيقة الخارجية، عن الأشياء الموضوعية. |
Há um mito urbano sobre um carro que o Graiman construiu há 25 anos, para o Wilton Knight. | Open Subtitles | هناك أسطورة محلية هنا عن سيارة بناها جرايمان منذ خمسة و عشرين عاما لحساب والتون نايت |
Mas não diz nada aqui sobre ajudar um "não-ladrão". | Open Subtitles | ولكن لا يذكر اي شيء هنا عن مساعدة غير اللصوص لا سيدي |
Não há nada aqui sobre uma infecção de meteoro. | Open Subtitles | لم يذكر أي شيء هنا عن أي إصابة بالنيزك. تفضلي. |
E se eu quisesse localizar algo aqui sobre o pouco que me importa qualquer momento que tenhamos passado juntos? | Open Subtitles | ماذا لو قلت، أريد إيجاد شيئاً هنا.. عن مدى اكتراثي.. بأيّة لحظة معيّنة قضيناها معاً؟ |
Há informações aqui sobre a Al-Qaeda e a Coreia do Norte. | Open Subtitles | يوجد معلومات هنا عن القاعدة و كوريا الشمالية |
Não há realmente muito aqui sobre ambos os casos. | Open Subtitles | لا تتواجد الكثير من المعلومات هنا عن أي من القضيتين |
Este homem foi abusado sexualmente diversas vezes, mas porque não estou a ver nada aqui sobre um kit de violação? | Open Subtitles | تم الإعتداء على هذا الرجل جنسياً عدة مرات لكن لماذا لا نرى أي شيء هنا عن عدة فحص الاغتصاب؟ |
É melhor ter uma base aqui do que em Berlim Oriental. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون لنا قاعدة هنا عن أي مكان آخر. |
Pensei que seria mais seguro deixá-lo aqui do que num cofre quando estivesse na prisão. | Open Subtitles | حسبت أنه كان من الأفضل ترك ذلك هنا عن تركه بصندوق الأمانات عندما كنت في السجن |
E se tivéssemos sido enviados para aqui de propósito? | Open Subtitles | ماذا اذا كان ما تم ارسالنا هنا عن قصد |
Entrou aqui de ambulância? | Open Subtitles | هل جاء الى هنا عن طريق سيارة الاسعاف |
Entrou aqui de ambulância? | Open Subtitles | هل جاء الى هنا عن طريق سيارة الاسعاف |
Mas, Hicks, podemos sentar-nos aqui a falar de coisas parvas acerca do teu último dia e sobre o que eu vou fazer quando te fores embora, ou podemos tratar este como qualquer outro dia de trabalho. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدث هنا عن آخر يوم لك هنا وماذا سأفعل بمجرد رحيلك أو نتعامل كأى يوم عادى آخر |
Estou a falar de gravar todas as casas da América. | Open Subtitles | أنا أتحدث هنا عن التصوير في كل منزل بأمريكا |
Pronto. Óptimo. A minha palestra é sobre a ligação entre a tecnologia e o desenho de caracteres. | TED | حديثي هنا عن العلاقة بين التقنية وتصميم الخط. |