"هنا في المقام" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui
        
    •   
    Uma forma de o fazer é confiar no sistema que nos trouxe até aqui, que é o sistema de mercado livre. TED ويمكن فعل ذلك من خلال الثقة الحقيقية بالنظام الذي أوصلنا إلى هنا في المقام الأول وهو نظام السوق الحر
    Porque é que tivemos de vir morar para aqui e ficar nesta desprezível e miserável velha cidade? Open Subtitles لماذا علينا أن نعيش هنا في المقام الأول وأن نبقى داخل هذه البلدة التافهة السخيفة؟
    Nunca teria mandado os rapazes vir aqui em primeiro lugar. Open Subtitles لم اكن لارسل اولادي الي هنا في المقام الاول
    Afinal, foram os sentimentos que nos trouxeram até aqui, em primeiro lugar. Open Subtitles بعد كل ذلك, مشاعرنا هي التي جلبتنا هنا في المقام الاول
    - Porque é que o enviaste para baixo? Open Subtitles إذاً لماذا أرسلتموه إلى هنا في المقام الأول؟
    Exacto, então o que é que o nosso fuzileiro fazia aqui? Open Subtitles بالضبط،اذا ماذا كان جندي البحرية يفعل هنا في المقام الأول؟
    No Sudeste, há um divórcio alarmante entre o público e as áreas naturais que nos permitem estar aqui. TED وفي الجنوب الشرقي، توجد قطيعة مثيرة للقلق بين الناس والمساحات الطبيعية تسمح لنا بالتواجد هنا في المقام الأول.
    É por isso que vocês estão aqui. Open Subtitles وهذا هو السبب وجودكم هنا في المقام الأول، أليس كذلك؟
    Eu não quero sarilhos. Foi por isso que para aqui vim. Open Subtitles لا أريد أيّ مشكلة، لهذا السبب أتيتُ الى هنا في المقام الأول
    Estás a abusar da sorte só estando aqui. Open Subtitles لقد فعلت ذلك بقدومك إلى هنا في المقام الأول
    Por causa da tiveste a crise que te trouxe aqui. Open Subtitles ما حصل في المدرسة هي الأزمة التي أحضرتك إلى هنا في المقام الأول
    Não é por isso que estamos aqui? Open Subtitles ألم يكن ذلك سبب وجودنا هنا في المقام الأول؟
    Para começar, nem sei porque estou aqui. Open Subtitles ربما أستطيع أن أخرج من هنا أنا لا أعرف سبب وجودي هنا في المقام الأول
    Sabe porque vim aqui? Gerencio fundos imobiliários. Open Subtitles هل تعرفُ لمَ جئتُ إلى هنا في المقام الأول؟
    Mas acho que foi isso que me pôs aqui. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا سبب وجودي هنا في المقام الأول
    Para registo, enquanto cobrimos os nossos rabos não a queria aqui, em primeiro lugar. Open Subtitles لعلمك فقط، ما دمنا نغطي عملاءنا، لم أردها هنا في المقام الأوّل.
    Sim, voltar atrás para a coisa que nos fez vir aqui primeiro lugar. Open Subtitles نعم ، افعلوا الشيئ الذي جعلكم هنا في المقام الاول
    O que é que faz aqui este buraco, em primeiro lugar? Open Subtitles ما الذي تفعله هذه الحُفرة هنا في المقام الأوّل؟
    Bem, mas alguém sequer te pediu para voltares ? Open Subtitles حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟
    Em primeiro lugar porque se decidiu mudar para ? Open Subtitles لماذا قررت الإنتقال إلي هنا في المقام الأول ؟
    Parece-me muito bem. Para começar, nunca quis estar . Open Subtitles هذا حسن بالنسبة لي لم ارد ان اكون هنا في المقام الاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus