"هنا قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui pode
        
    • aqui está
        
    • aqui já
        
    Sabes, o meu palpite é que metade da clientela aqui pode ser... Open Subtitles هل تعلم , تخميني هو ان نصف الزبائن هنا قد يكونو مظللين
    Ficar por aqui pode parecer a coisa certa a fazer, mas, é uma péssima estratégia. Open Subtitles البقاء هنا قد يبدو أنه الأمر الصحيح لفعله ولكنه استراتيجية قانونية رديئة
    O nosso sucesso aqui pode finalmente libertar o Homem das grilhetas da mortalidade. Open Subtitles نجاحنا هنا قد يحرر البشرية من أغلال الوقيات
    O único gajo que sabe como sobreviver aqui está morto. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يعرف كيفية النجاة هنا قد مات
    Sua Santidade, o caso que me trouxe aqui, está resolvido. Open Subtitles فخامتك، القضية البسيطة التي جلبتني لأجلها هنا قد حسمت الآن
    Certamente todos aqui já leram o trabalho de cada um... pelo menos, já ouviram falar um do outro. Open Subtitles بالتأكيد كل فرد هنا قد قرأ عن عمل الآخر على الأقلّ سمع عن بعضكم
    O facto de eu estar aqui pode ser notícia, mas morrer só diz respeito a mim. Open Subtitles ...وجودي هنا قد يكون جديدا ولكن موتي هذا من شأني
    "A vida aqui pode ser difícil para mim. Open Subtitles الحياة هنا قد تكون صعبة عليَّ
    - Dá no mesmo! O facto de ela entrar aqui pode influenciar, então não sei porquê ele não pode entrar. Open Subtitles تتواجد هنا, قد تؤّثر على التصويت أيضاً، لذا يمكن لـ(جين مارك) البقاء.
    Achas que trabalhar aqui pode ajudar? Open Subtitles تعتقد العمل هنا قد يساعد؟
    Qualquer um aqui pode ter matado o Malick. Open Subtitles ليس الجميع أي فرد هنا قد يكون قاتل (مالك)
    Um pedaço do cóccix de um camionista. O meu trabalho aqui está feito. Open Subtitles قطعة من عصعص سائق الشاحنة عملي هنا قد إنتهى
    Mas vão dar-nos soldados. Portanto, o trabalho aqui está feito. Open Subtitles ولكن، مهلاً إنهم يبصقون .لذا أظن أن مهمتنا هنا قد انتهت
    Sabe, acho que a minha terapia aqui está completa. Open Subtitles اتعلمي،اعتقد ان فترة علاجي هنا قد انتهت
    Quem estava aqui, está morto. Open Subtitles من كان جالساً هنا قد مات بكل بتأكيد
    O meu trabalho aqui está feito. Vou buscar uns tacos. Open Subtitles ، أخال أن عملي هنا قد إنتهى، سأذهب لأبتاع شطيرة "تاكو"
    Digam-me isto Quantas pessoas aqui já ergueram uma espada em batalha? Open Subtitles اخبروني بهذا كم يوجد شخص هنا قد مسك السيف بالفعل في معركة؟
    Quem aqui já se sentiu inadequado ou envergonhado por não ser feminina o suficiente ou por ser demasiado feminina? Ou pouco másculo ou másculo demais? TED من هنا قد سبق له أن شعر بالخزي أو النقص لأنكِ لم تكوني أنثوية بما يكفي، أو كنتِ أنثوية أكثر من اللازم، أو لأنك لم تكن رجوليًا بما يكفي، أو كنت رجوليًا أكثر من اللازم؟
    Mas, para todos os efeitos, o teu trabalho aqui já terminou. Open Subtitles ولكن لكل الغايات "الشديدة" عملك هنا قد انتهى، وبغض النظر عن رأيك بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus