Então o assassino escondeu o corpo aqui porque seria muito arriscado movê-lo. | Open Subtitles | حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر. |
Bem, estamos aqui porque os EUA, nós gastamos dois biliões de dólares em guerras no Iraque e no Afeganistão que foram um fracasso. | TED | حسناً، نحن هنا لأنّ الولايات المتحدة، أنفقت 2 تريليون دولار على الحروب في العراق و أفغانستان و فشلت. |
Isso não é justo. Estou aqui porque o meu filho ainda não foi libertado. | Open Subtitles | ليس هذا منصفاً، إنّي هنا لأنّ ابني لم يطلق سراحه بعد |
Estás aqui porque consegues ver a cabana, e isso torna-te especial. | Open Subtitles | أنت موجود هنا لأنّ بوسعك رؤية "الكوخ"، وهذا يجعلك مميّزاً |
Já agora, estou aqui, porque um braço humano só pode ser torcido até certo ponto antes de uma lesão permanente. | Open Subtitles | وبالمناسبة، إنّي هنا لأنّ ذراع الإنسان يمكن أن تلتوي لحدّ مُعيّن قبل أن تُصاب إصابة دائمة. |
Há muita gente que vem para aqui, porque estamos obcecados por aquilo. | Open Subtitles | أتى الكثير إلى هنا لأنّ ذلك الشيئ أثار فضولنا. |
Estou aqui porque o meu amigo morreu, e a minha outra amiga está de luto. | Open Subtitles | إنّي هنا لأنّ صديقي مات، ولأنّ صديقتي حزينة. |
Eles estão aqui porque a minha família vem do dinheiro e isso irrita-os imenso, ponto final. | Open Subtitles | إنهما هنا لأنّ عائلتي أتت من المال وذلك يزعجهما كثيراً، نقطة انتهى |
Estão aqui porque o vosso chefe pensa... que se mantiverem a vossa secretária limpa e os calendários eficientes, venderão mais alguns computadores, e quem sabe, se ele não tem razão. | Open Subtitles | إنكم هنا لأنّ رؤسائكم يعتقدون... لو أنكم أبقيتم مكاتبكم نظيفة... و تقويماتكم منسّقة... |
Estou aqui porque a bruxa Bennett baixou o Véu. | Open Subtitles | إنّي هنا لأنّ ساحرة آل (بينِت) أنزلت الحائل. |
Estamos aqui porque o consumo nos nossos bares caiu muito. | Open Subtitles | إنّنا جميعا هنا لأنّ تجارتنا في تدهور |
Vim até aqui, porque é o meu trabalho. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا لأنّ هذا هو عملي |
Estamos aqui porque o nosso sistema de segurança não funcionou. | Open Subtitles | نحن هنا لأنّ نظامنا الأمني لم يعمل! |
Susan, não estou aqui porque estou a concorrer para a câmara municipal. | Open Subtitles | (سوزان)، لست هنا لأنّ سأترشح للانتخابات. |
Estou aqui porque passou pela minha mesa um relatório sobre um roubo na Kelvin North América. | Open Subtitles | -أنا هنا لأنّ تقريراً جاء إلى مكتبي حول سرقة في شركة (كيلفن نورث أمريكا) واسميكما ظهر أمامي |
Estás aqui porque isto é importante, não? | Open Subtitles | أنتَ هنا لأنّ هذا مهمّ، صحيح؟ |
- É isso mesmo. Estão aqui porque um de vós matou o Lester Bradovich, o Martin Talbot e o Allen Charney. | Open Subtitles | جميعكم هنا لأنّ أحدكم قتل (ليستر برادوفيتش)، (مارتن تالبوت)، و(ألان تشارني). |
Estamos aqui... porque foi aqui que tudo aconteceu. | Open Subtitles | ...نحن هنا لأنّ هذا هو مكان الحدوث |
Estamos presos aqui porque o Damon disse que nos partia as rótulas. | Open Subtitles | ونحن عالقان هنا لأنّ (دايمُن) أنذر بكسر رُكبنا إن غادرنا. |
Estamos aqui porque aquele garoto se comporta menos como John Connor e mais como John Baum, a cada dia. | Open Subtitles | نحن هنا لأنّ ذلك الفتى لم يعد ،(يتصرّفكــ(جونكونر... و أصبح يتصرّف مثل (جون بوم) يومياً، ... |