"هنا لأنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui porque
        
    Então o assassino escondeu o corpo aqui porque seria muito arriscado movê-lo. Open Subtitles حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر.
    Bem, estamos aqui porque os EUA, nós gastamos dois biliões de dólares em guerras no Iraque e no Afeganistão que foram um fracasso. TED حسناً، نحن هنا لأنّ الولايات المتحدة، أنفقت 2 تريليون دولار على الحروب في العراق و أفغانستان و فشلت.
    Isso não é justo. Estou aqui porque o meu filho ainda não foi libertado. Open Subtitles ليس هذا منصفاً، إنّي هنا لأنّ ابني لم يطلق سراحه بعد
    Estás aqui porque consegues ver a cabana, e isso torna-te especial. Open Subtitles أنت موجود هنا لأنّ بوسعك رؤية "الكوخ"، وهذا يجعلك مميّزاً
    Já agora, estou aqui, porque um braço humano só pode ser torcido até certo ponto antes de uma lesão permanente. Open Subtitles وبالمناسبة، إنّي هنا لأنّ ذراع الإنسان يمكن أن تلتوي لحدّ مُعيّن قبل أن تُصاب إصابة دائمة.
    Há muita gente que vem para aqui, porque estamos obcecados por aquilo. Open Subtitles أتى الكثير إلى هنا لأنّ ذلك الشيئ أثار فضولنا.
    Estou aqui porque o meu amigo morreu, e a minha outra amiga está de luto. Open Subtitles إنّي هنا لأنّ صديقي مات، ولأنّ صديقتي حزينة.
    Eles estão aqui porque a minha família vem do dinheiro e isso irrita-os imenso, ponto final. Open Subtitles إنهما هنا لأنّ عائلتي أتت من المال وذلك يزعجهما كثيراً، نقطة انتهى
    Estão aqui porque o vosso chefe pensa... que se mantiverem a vossa secretária limpa e os calendários eficientes, venderão mais alguns computadores, e quem sabe, se ele não tem razão. Open Subtitles إنكم هنا لأنّ رؤسائكم يعتقدون... لو أنكم أبقيتم مكاتبكم نظيفة... و تقويماتكم منسّقة...
    Estou aqui porque a bruxa Bennett baixou o Véu. Open Subtitles إنّي هنا لأنّ ساحرة آل (بينِت) أنزلت الحائل.
    Estamos aqui porque o consumo nos nossos bares caiu muito. Open Subtitles إنّنا جميعا هنا لأنّ تجارتنا في تدهور
    Vim até aqui, porque é o meu trabalho. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأنّ هذا هو عملي
    Estamos aqui porque o nosso sistema de segurança não funcionou. Open Subtitles نحن هنا لأنّ نظامنا الأمني لم يعمل!
    Susan, não estou aqui porque estou a concorrer para a câmara municipal. Open Subtitles (سوزان)، لست هنا لأنّ سأترشح للانتخابات.
    Estou aqui porque passou pela minha mesa um relatório sobre um roubo na Kelvin North América. Open Subtitles -أنا هنا لأنّ تقريراً جاء إلى مكتبي حول سرقة في شركة (كيلفن نورث أمريكا) واسميكما ظهر أمامي
    Estás aqui porque isto é importante, não? Open Subtitles أنتَ هنا لأنّ هذا مهمّ، صحيح؟
    - É isso mesmo. Estão aqui porque um de vós matou o Lester Bradovich, o Martin Talbot e o Allen Charney. Open Subtitles جميعكم هنا لأنّ أحدكم قتل (ليستر برادوفيتش)، (مارتن تالبوت)، و(ألان تشارني).
    Estamos aqui... porque foi aqui que tudo aconteceu. Open Subtitles ...نحن هنا لأنّ هذا هو مكان الحدوث
    Estamos presos aqui porque o Damon disse que nos partia as rótulas. Open Subtitles ونحن عالقان هنا لأنّ (دايمُن) أنذر بكسر رُكبنا إن غادرنا.
    Estamos aqui porque aquele garoto se comporta menos como John Connor e mais como John Baum, a cada dia. Open Subtitles نحن هنا لأنّ ذلك الفتى لم يعد ،(يتصرّفكــ(جونكونر... و أصبح يتصرّف مثل (جون بوم) يومياً، ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more