Mas esse não é o caso com redes reais. | TED | لكن ذلك ليس هو الحال مع الشبكات الحقيقية. |
Mas, para muitas mulheres, esse não é o caso. | TED | ولكن ليس هذا هو الحال بالنسبة للعديد من النساء. |
Olá, patrão. Como está a correr? | Open Subtitles | مرحباً يا رئيس , كيف هو الحال ؟ |
Eles não sabem o que é estar na minha pele. | Open Subtitles | هم لا يعرفون ما هو الحال لتكون مرتدي حذائي |
E é assim que se passa em todo o mundo, como podem ver através destas estrelas. | TED | وهذه هو الحال في جميع انحاء العالم كما يمكنكم الملاحظة من هذه النجوم |
Como vão as coisas no Departamento Financeiro? | Open Subtitles | كيف هو الحال في الخدمات المالية؟ |
Assim como não podes escolher as pessoas que salvas, não podes controlar quem a tua ex-namorada namora, é assim que são as coisas. | Open Subtitles | مثلما أنك لا تستطيع اختيار من تنقذه... لا يمكنك التحكم بمن تواعده... خليلتك القديمة، هكذا هو الحال |
é o caso destas pinturas maravilhosas nesta câmara do fundo, este conjunto de leões. | Open Subtitles | لا يمكنك الإقتراب هذا هو الحال مع هذه اللوحات الرائعة للغاية في أقصى هذه الحجرة يوجد مجموعة من الأسود |
À medida que faziam o caminho para sair do Sul, para longe de Jim Crow, seguiram três fluxos bastante previsíveis como é o caso de qualquer outra migração ao longo da História. | TED | وبينما يشقون طريقهم بعيدًا عن الجنوب، بعيدًا عن نظام جيم كرو، اتبعوا ثلاثة تيارات يمكن التنبؤ بها كما هو الحال في أية هجرة عبر التاريخ الإنساني. |
Não é o caso do Haiti. Eles não têm dinheiro para isso. | TED | هذا ليس هو الحال في (هايتي). لا يستطيعون تحمل تكلفة هذا. |
A verdade é que nem sempre é o caso. | TED | الحقيقة هذا ليس هو الحال دائماً |
O medo de como os outros nos encaram, quando somos sinceros, impede-nos de fazermos diversas coisas na vida, e este é o caso da população seropositiva. | TED | الخوف من كيفية فهم الناس لنا عندما نكون أمينين يمنعنا من فعل الكثير في هذه الحياة، وهكذا هو الحال مع السكان الذين يعانون من فيروس الايدز. |
Ou endogamia, como geralmente é o caso. | Open Subtitles | أو تزواج الأقارب كما هو الحال في الغالب |
Como está a correr a formação da equipa? | Open Subtitles | كيف هو الحال مع تشكيلة الفريق؟ |
Como está a correr com o teu amigo dentista? | Open Subtitles | كيف هو الحال مع صديقك طبيب الأسنان؟ |
Como está a correr? | Open Subtitles | كيف هو الحال ؟ |
À medida que as nossas posses se desmaterializam na nuvem, começa a aparecer uma linha desfocada entre aquilo que é meu, o que é vosso e o que é nosso. | TED | الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا. |
Não há nenhuma razão objetiva para que tenhamos essa noção, mas parece que é assim que as coisas são. | TED | الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال. |
- Como vão as coisas com o James? | Open Subtitles | كيف هو الحال مع جيمس؟ |
É como são as coisas. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك هذا هو الحال |
Ellie, eu sei que parece que o mundo inteiro te virou as costas, mas, não é esse o caso. | Open Subtitles | ايلى , انا اعرف انة يبدو مثل ان العالم ادار ظهرة اليكى لكن هذا ليس هو الحال |