Mas isso é exatamente o que aconteceu com Susan Ortega | Open Subtitles | لكن الذي هو بالضبط ما حدث مع سوزان أورتيجا |
Ouve, o que estás a fazer é exatamente o que uma pessoa boa faz quando alguém próximo, conhecido, faz algo de mau. | Open Subtitles | دعني أقول لك , ما تقوم به هو بالضبط ما يفعله كل شخصٍ جيد عندما يكون شخصٌ مقربٌ لهم يعرفونه |
BG: é exactamente o mesmo que viram no vídeo. | TED | بي جي: هذا هو بالضبط نفس الشيئ الذي رأيت في الفيديو حقيقةً. |
E é exactamente o que os escaravelhos fazem. | TED | وهذا هو بالضبط ماتقوم الخنافس بفعله هنا. |
Está bem, não faz sentido que seja uma armadilha, e É precisamente por isso que deve ser uma. | Open Subtitles | حسناً، ليس من المنطقي مطلقاً ان يكون ذلك فخ وهذا هو بالضبط ما يجعل منه فخاً |
Ele é exactamente como a mãe. Os mesmos olhos encantadores, o sorriso... | Open Subtitles | هو بالضبط مثل أمّه نفس العيون الرائعة، الإبتسامة |
E tudo o que acontecer hoje é exactamente aquilo que deveria acontecer. | Open Subtitles | واي شيء سيحدث اليوم هو بالضبط ما يجب حدوثه |
O nosso corpo digital está à escala real de 1:1, portanto, esta é exatamente a forma como os estudantes verão a verdadeira anatomia. | TED | مقياس الهيئة الرقمية الى حجم الجسم هو واحد الى واحد، لذلك هذا هو بالضبط الطريق للطلاب ليروا تشريح حقيقي. |
De facto, fingir ser louco é exatamente o tipo de atitude ardilosa e manipulativa de um verdadeiro psicopata. | TED | وفي الحقيقة، اصطناع الجنون هو بالضبط نوعية التصرف الماكر والمتلاعب الخاص بمضطرب العقل. |
isso é exatamente o que contar histórias, como as conhecemos. tem feito bem desde esse tempo. | TED | وهذا هو بالضبط ما قام رواة القصص بتحقيقه منذ ذلك الوقت. |
De facto, é exatamente o que acontece no vosso cérebro quando me ouvem falar. | TED | وفي الواقع، هذا هو بالضبط ما يحدث الآن في دماغك حينما تستمع إلى صوتي وأنا أتكلم. |
Um mundo que sabe que esse tipo de confiança é exatamente a chave de que precisamos para desbloquear o futuro que queremos. | TED | العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به |
E qué é exatamente que você faz? | Open Subtitles | ـ ما هو بالضبط عملك؟ ـ مديرة شؤون الطلاب |
Agora, este é exactamente o tipo de processo em que estou interessada quando se pensa em materiais sustentáveis. | TED | الآن ، هذا هو بالضبط نوع العملية التي أنا مهتمة بها ، عندما كنا نفكر بالمواد المستدامة. |
Mas é, exactamente, o que o Mulder receava. E é por isso que quero falar com ele. | Open Subtitles | لكنّي يجب أن أقول هو بالضبط الذي مولدر خاف. |
Forçar é exactamente o que ela não deveria fazer agora. | Open Subtitles | الدفع الآن هو بالضبط آخر شيء يجب أن تفعله الآن إسمعي .. |
é exactamente o que diria um agente duplo. | Open Subtitles | نعم، هذا هو بالضبط ما عميلا مزدوجا أن أقول. |
localizado por baixo. É precisamente isso que provoca a distorção da minha imagem visual. | TED | وهذا هو بالضبط ما يسبب تشويه صورتي المرئية |
É precisamente isso que não temos. | Open Subtitles | حسناً .. هذا هو بالضبط ما لا نملكه ، يا دكتور |
É precisamente por isto que não devemos mentir. | Open Subtitles | ترى؟ هذا هو بالضبط السبب يجب أن لا يكذب. |
Ele é exactamente aquele tipo de homem que age desta forma, olha-te directamente nos olhos e aponta o dedo na outra direcção. | Open Subtitles | هو بالضبط ذلك الصنف من الرجال الذي يمكن أن يتصرف بهذه الطريقة، ينظر في وجهك مباشرة، وتوجيه أصابع الإتهام في الإتجاه الآخر. |
Qualquer que seja a razão, o problema entre Lobos e o tipo dele é exactamente aquilo que precisamos para explorar, porque o homem que procuramos corre sério perigo... por causa do Lobos e de nós. | Open Subtitles | ايا كان السبب , هذه المشكله بين لوبوس ورجله المحلي هو بالضبط ما يمكننا استغلاله |
E foi exatamente isso que me propus a fazer. | TED | هذا هو بالضبط ما شرعت في القيام به. |