Segundo, e provavelmente o mais refletivo, é sobre o quanto cada um de nós consegue ver problemas onde eles realmente não existem. | TED | والثانية، وربما امر أكثر إنعكاسا، هو عن كم من بيننا يمكنه أن يقاوم المشاكل عندما تكون ليست حقا بهذه الطريقة. |
A minha pergunta é sobre qual é o seu trabalho de hoje? | Open Subtitles | نعم أرى ذلك سؤالي هو عن اليوم؟ مالذي تودين فعله اليوم؟ |
Apesar de muito disso ser sobre energia, também é sobre carbono. | TED | وبالرغم من أن معظم ذلك هو عن الطاقة، إلا أنه أكثر عن الكربون. |
Para mim, a curiosidade é sobre a nossa ligação com o mundo e o universo. | TED | الفضول، بالنسبة لي، هو عن اتصالنا مع العالم، ومع الكون. |
Não se trata apenas dos idosos, Trata-se de toda a gente. | TED | هذا لا يقتصر فقط على كبار السن، بل هو عن الناس. |
Mas hoje, esta conversa não é sobre "como morrer", mas sobre "como viver". | TED | ولكن هذا الحديث اليوم ليس عن الموت، بل هو عن العيش. |
O futuro "tu" é sobre os teus deveres para com estranhos. | TED | أنت في المستقبل، هو عن واجباتك تجاه الغرباء. |
O último capítulo é sobre o presente e o presidente Obama. E o outro é sobre o passado, em que se aborda tudo desde Washington a Eisenhower. | TED | الفصل الاخير هو عن الحاضر, والرئيس أوباما والفصل الاخر هو عن الماضي حيث يتحدث عن كل الفترة الممتدة من رئاسة واشنطن حتى رئاسة ايزنهاور |
é sobre uma premonição que acabei de ter e que eu não quero que o Cole saiba. | Open Subtitles | هذا هو عن هاجس أنا فقط كان أنني لا أريد أن تعرف عن كول. |
é sobre uns miúdos presos numa ilha deserta. | Open Subtitles | هو عن أطفال تقطعت بهم السبل على جزيرة مهجورة |
O meu guião é sobre uma agente do FBI que segue um antigo namorado... | Open Subtitles | فيلمي الخاص هو عن تلك العميلة الفيدرالية و إلهي |
A principal notícia é sobre miúdas raptadas.. tráfico de carne e órgãos humanos. | Open Subtitles | خبر الليلة هو عن عصابة تقوم بإختطاف فتيات للمتاجرة بأعضائهن |
Vê bem, Steve, o hino nacional é sobre guerra. | Open Subtitles | اترى يا ستيف النشيد الوطني هو عن الحرب |
A minha pergunta para si é sobre o tratamento. Pode fazê-lo ao contrário? | Open Subtitles | سؤالي لكِ هو عن العلاج، أيمكنكِ فعل ذلك بالمقلوب؟ |
O meu negócio é sobre a ruas, mas o meu negócio não é nas ruas. | Open Subtitles | عملي هو عن الشوارع ولكن عملي ليس في الشوارع |
O nosso assunto de hoje é sobre a maior ave na América do Norte. | Open Subtitles | موضوعنا اليوم هو عن أكبر الطيور في أمريكا الشمالية |
Lissa, o que te eu estou a tentar dizer é que estás a fazer disto uma coisa sobre o ensino secundário, e isto é sobre algo muito maior. | Open Subtitles | زعلان، ما كان يحاول أن يقول لك هو أنك تبذل هذه المدرسة الثانوية حول، وهذا هو عن شيء أكثر من ذلك. |
A maioria das pessoas acha que o filme é sobre o glamour de Roma, mas é precisamente o contrário. | Open Subtitles | نعم. حسنا، في الواقع، فإن معظم الناس يعتقدون لا دولتشي فيتا هو عن بريق روما، ولكن المحاذير حول العكس. |
é sobre uma fábrica de pasta ou algo assim? | Open Subtitles | هل هو عن مصنع للباستا أو شيئ ما؟ |
Trata-se de ter um motor económico, que à noite se transforma num cinema. | TED | فهذا الموضوع هو عن إيجاد محرك إقتصادي، ثم يتحول في المساء إلى قاعة سينما |
Trata-se de assumir responsabilidade, de se ser adulto. | Open Subtitles | هذا هو عن تحمل المسؤولية. فهو يقع في حوالي كونه كبروا. |