| Não tinha literalmente nada. Era praticamente um esqueleto, mas conseguiu reunir coragem e vontade para se mover. | TED | لقد كان حرفياً لا يملك شئ. لقد كان هيكلاً إفتراضياً، إلا أنه لا يزال يتمالك الشجاعة والإرادة للمضي. |
| Os besouros de tapete são os último a chegar a um cadáver quando já estiver quase um esqueleto. | Open Subtitles | العثية أخر من تصل للجثة عندما تصبح تقريباً هيكلاً عظمياً |
| Como não sou um esqueleto, não leva nada. Lamento. | Open Subtitles | و طالما أنني لست هيكلاً عظميا فإنكِ لن تحصلي على شيء مني. |
| Tenha cuidado. A estrutura não suporta cargas. | Open Subtitles | عليك أن تتحرك هنا ، بحرص شديد هذا ليس هيكلاً ، لتحميل الأثقال |
| Ele está a construir uma estrutura de lealdade. | Open Subtitles | إنّه يبني هيكلاً من الولاء ،إنّه يعرض عليهم إحترام النفس |
| com quatro olhos e um exosqueleto que caem do céu, está bem? | Open Subtitles | بأربعة عيون ولديك هيكلاً ينقّط من السماء، |
| Estavam a escavar para fazer um solário e encontraram um abrigo com um esqueleto. | Open Subtitles | إنهم يحفرون لإنشاء حجرة مشمسة و عثروا على ملجأ للغبار الذري و في داخله هيكلاً عظمياً |
| É incrível. Encontraste um esqueleto inteiro. | Open Subtitles | أنا مذهولة انك وجدت هيكلاً عظمياً كاملاً |
| Encontrámos outro esqueleto do Filho da Viúva. Está completo. | Open Subtitles | وجدنا هيكلاً عظميّاً آخر لابن الأرملة هذا الهيكل مكتمل |
| Reconstruir o esqueleto de um homem a partir do zero. | Open Subtitles | وقد بنيتُ هيكلاً عظميّاً لرجلٍ كامل، من الصفر |
| Eu chegava a casa e encontrava um esqueleto no sofá a segurar um comando. | Open Subtitles | سآتي للمنزل لأجد هيكلاً عظميًا على الأريكة حاملاً جهاز التحكم عن بعد. |
| Andas a fornicar um esqueleto todas as noites. Não há futuro para nenhum de nós. | Open Subtitles | أنت تعاشر هيكلاً عظمياً كل ليلة ليس ثمة مستقبل واعد لكلينا بهذا الأمر |
| Um adulto desembalsamado demora de oito a doze anos para se tornar num esqueleto. | Open Subtitles | والتي بالغ محنط يأخذه بالعادة في أي مكان من ثمانية إلى إثنتية عشرة سنة يصبح هيكلاً |
| "Lembro-me de um doente "que, naquela altura, "não era mais do que um esqueleto "enclausurado numa pele a encolher, "incapaz de falar, "boca encrostada com candida "que era resistente aos medicamentos habituais. | TED | "أتذكر أحد المرضى والذي كان في هذه المرحلة ليس إلا هيكلاً عظمياً مغطى بجلد منكمش، غير قادر على الكلام وكان فمه متقشر بسبب المبيضات والتي كانت مقاومة للأدوية المعتادة. |
| Disse que isto era um... esqueleto. | Open Subtitles | استنتجت أنه كان .. هيكلاً عظمياً |
| Para sustentar a ilusão de que os filhos nunca morreram, criou uma elaborada estrutura ficcional. | Open Subtitles | لتبقي على أوهامها بأنّ أطفالها لم يموتوا لقد اختلقت هيكلاً خياليّاً متقن |
| Um dos meus primeiros desenhos para o Garfo de Lázaro incorporava uma estrutura que ia sugar a sua energia à atmosfera. | Open Subtitles | إحدى تصميماتي المبكرة لشوكة "نازروس" أدرجت هيكلاً يمتص بالفعل طاقته |
| Recentemente, investigadores descobriram que o menor movimento em conjunto dos pinguins cria uma estrutura de calor. | Open Subtitles | \u200fمؤخراً اكتشفت الأبحاث \u200fأنه عندما تتحرك البطاريق معاً \u200fحتى بشكل بسيط \u200fتخلق هيكلاً سلوكياً للتدفئة بشكل مميز. |
| Parece que é um egípcio de idade desconhecida que nalgum ponto da sua desconhecida vida decide afiar os dentes, cobrir-se com hieróglifos e criar um exosqueleto ou vocês têm outra coisa com isto tudo. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه لدينا رجل مصري بلا سن محددة عند حد معين من حياته المحددة قرر شحذ أسنانه نقش جسده بالهيروغليفية ونما هيكلاً خارجياً |