foi assim que tentei explicar para a minha mãe. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي حاولت وضعه عبر لأمي. |
é assim que o meu cerebro funciona. Sempre foi assim. | Open Subtitles | هذة هي الطريقة التي يعمل بها ذهني لطالما كانت |
Eu acredito que é assim que se muda o mundo. | TED | وأنا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي تغير العالم |
O que é extraordinário é a forma como as duas mulheres foram completamente esquecidas, como se não tivessem direitos nenhuns, ou caricaturadas, denegridas. | Open Subtitles | ما هو غير عاديّ هي الطريقة التى بِها المرأتين، إمّا أنُهُما نُسيا تماماً، كما لو أنهُما ليس لهُم حقوق على الإطلاق، |
Como é que vamos prosseguir com isto, qual é o caminho correto? | TED | الآن، كيف سنقوم بالتقدم في هذا : ما هي الطريقة الصحيحة ؟ |
Isto é como uma praça é concebida há gerações. | TED | هذه هي الطريقة التي كانت تُصمم بها الساحات لعدة أجيال. |
Eu não queria que fosse diferente do dos homens, mas era diferente, e era assim porque eu era diferente. | TED | لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها. |
é a maneira de ser Americana. Um individualismo feroz pelo nosso legado. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الأمريكية في الحياة السمة الفردية الصارمة هي تراثنا |
foi assim que conseguiste persuadir o Costante a juntar-se à equipa? | Open Subtitles | أتلك هي الطريقة التي تمكنت من خلالها بإقناعه للانضمام للوحدة؟ |
Afinal de contas, foi assim que eu financiei os meus estudos na universidade. | TED | على كلٍ، كانت هذه هي الطريقة التي مولت بها نفسي خلال دراستي الجامعية |
Então, foi assim que resolvemos o problema. | TED | لذا هذه هي الطريقة التي حللنا الأمر بها. |
é assim que foram concebidas as lâmpadas elétricas tradicionais e é por isso que são tão perdulárias. | TED | هذه هي الطريقة التي صُممت لتعمل بها المصابيح التقليدية وهي السبب في أنّها كثيرة الهدر. |
é assim que vamos salvar Porto Rico depois do furacão Maria. | TED | هذه هي الطريقة التي سننقذ بها بورتوريكو بعد إعصار ماريا. |
Você está doente de preocupação. é assim que a história vai. | Open Subtitles | وأنتِ قلقة كالمرضى هذه هي الطريقة التي ستسرد في القصة |
Por isso, programar é a forma que eu penso que deveríamos usar para o fazer. | TED | إذا ان البرمجة هي الطريقة التي يجب ان تستخدم لذلك .. |
Esta é a forma como ele se tornou conhecido do público, e provavelmente foi a gota de água que fez entornar o copo. | TED | هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Este é o caminho por que poderemos chegar àquele topo. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي قد نصل بها إلى تلك القمة |
Às vezes sonhar é o caminho certo. | Open Subtitles | أحياناً تكون الأحلام هي الطريقة للوصول لأبعد مدى |
Não, eu nem sequer sou da Jamaica, mas é como eles me distinguem. | TED | لا، حتى أني لست من جامايكا. تلك هي الطريقة التي يسوّقونني بها. |
era assim que ganhava dinheiro em casa. | TED | لأن تلك هي الطريقة التي أجني بها المال من المنزل. |
Essa é a maneira mais eficiente de chegar as pessoas que possam ter estas drogas a espera nos seus armários de medicamentos. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الأكثر فعالية للوصول إلى الأشخاص الذين ربما لديهم هذه العقاقير و الذين حاليا ً في مقصوراتهم الطبية |
Assim sim. assim é que se fazem as coisas.! | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يمكنني أن أفعل أشياء. |
Não é maneira de te comportares em frente de uma princesa. | Open Subtitles | ولكن ليست هذه هي الطريقة المناسبة للحديث أمام الأميرة |
Pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. | TED | قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى |
E é dessa forma que estamos a redefinir o mundo da pesquisa. | TED | وهذه هي الطريقة التي أعدنا بها صياغة عالم البحوث |